BIBLIOTECA ONLINE da Torre de Vigia
BIBLIOTECA ONLINE
da Torre de Vigia
Português (Portugal)
  • BÍBLIA
  • PUBLICAÇÕES
  • REUNIÕES
  • Lucas 18:15
    Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada
    • 15 As pessoas também lhe traziam as suas crianças de colo, para que lhes tocasse; mas, quando viram isso, os discípulos começaram a repreender as pessoas.+

  • Lucas: notas de estudo – capítulo 18
    Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada (Edição de Estudo)
    • 18:15

      crianças de colo: Ou: “bebés”. A palavra grega usada aqui, bréfos, pode referir-se a crianças de colo ou a bebés, incluindo os que ainda não nasceram. (Lu 1:41; 2:12; At 7:19; 2Ti 3:15, “infância”; 1Pe 2:2) Os relatos paralelos em Mt 19:13 e Mr 10:13 usam outra palavra grega, paidíon, que é usada na Bíblia para se referir tanto a recém-nascidos e crianças de colo (Mt 2:8; Lu 1:59) como à filha de Jairo, uma criança que já tinha 12 anos (Mr 5:39-42). O facto de Mateus e Marcos terem usado a palavra paidíon pode indicar que as pessoas levaram crianças de várias idades até Jesus. Se esse for o caso, Lucas pode ter usado a palavra bréfos apenas porque se concentrou nas crianças mais pequenas.

Publicações em Português (Portugal) (2013-2026)
Terminar Sessão
Iniciar Sessão
  • Português (Portugal)
  • Partilhar
  • Preferências
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Termos de Utilização
  • Política de Privacidade
  • Definições de Segurança
  • JW.ORG
  • Iniciar Sessão
Partilhar