-
Lucas: notas de estudo – capítulo 22Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada (Edição de Estudo)
-
-
eu faço convosco um pacto para um reino: O verbo grego diatíthemai, traduzido aqui como ‘faço um pacto’, está relacionado com o substantivo diathéke (“pacto”). Em At 3:25, He 8:10 e 10:16, tanto o verbo como o substantivo são usados na expressão “fazer (lit.: “pactuar”) um pacto”. Jesus fez aqui referência a dois pactos, um deles entre ele e o seu pai, e outro entre ele e os seus seguidores ungidos, que vão governar com ele no Reino.
-