BIBLIOTECA ONLINE da Torre de Vigia
BIBLIOTECA ONLINE
da Torre de Vigia
Português (Portugal)
  • BÍBLIA
  • PUBLICAÇÕES
  • REUNIÕES
  • João 2:19
    Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada
    • 19 Jesus respondeu-lhes: “Derrubem este templo, e em três dias vou levantá-lo.”+

  • Notas de estudo: João – capítulo 2
    Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada (Edição de Estudo)
    • 2:19

      Derrubem este templo, e em três dias vou levantá-lo: O apóstolo João foi o único que registou estas palavras de Jesus. Os judeus pensaram que Jesus estivesse a falar do templo de Herodes. Mais tarde, quando Jesus foi julgado, os que o acusaram distorceram o que ele disse. (Mt 26:61; 27:40; Mr 14:58) Mas, como mostra Jo 2:21, Jesus estava a falar em sentido figurado. Ele estava a comparar o seu corpo com o templo, e a demolição e reconstrução do templo representavam a morte e a ressurreição dele. As Escrituras mostram que, quando Jesus disse “vou levantá-lo”, ele não queria dizer que se ressuscitaria a si mesmo; foi Deus quem o ressuscitou. (At 10:40; Ro 8:11; He 13:20) Depois de morrer e de ser ressuscitado no terceiro dia (Mt 16:21; Lu 24:7, 21, 46), Jesus recebeu um novo corpo. Esse corpo não era algo físico, como o templo em Jerusalém que tinha sido feito por mãos humanas, mas era um corpo espiritual, feito pelo seu Pai. (At 2:24; 1Pe 3:18) Esta não é a única vez que as Escrituras se referem a pessoas como um templo ou parte dele. As Escrituras diziam que o Messias se tornaria “a principal pedra angular” (Sal 118:22; Is 28:16, 17; At 4:10, 11), e tanto Paulo como Pedro fizeram comparações parecidas que envolviam Jesus e os seus seguidores em 1Co 3:16, 17; 6:19; Ef 2:20 e 1Pe 2:6, 7.

Publicações em Português (Portugal) (2013-2025)
Terminar sessão
Iniciar sessão
  • Português (Portugal)
  • Partilhar
  • Preferências
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Termos de Utilização
  • Política de Privacidade
  • Configurações de Privacidade
  • JW.ORG
  • Iniciar sessão
Partilhar