BIBLIOTECA ONLINE da Torre de Vigia
BIBLIOTECA ONLINE
da Torre de Vigia
Português (Portugal)
  • BÍBLIA
  • PUBLICAÇÕES
  • REUNIÕES
  • João 10:24
    Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada
    • 24 Então, os judeus rodearam-no e disseram-lhe: “Até quando nos deixarás* na dúvida? Se tu és o Cristo, diz-nos claramente.”

  • João: notas de estudo – capítulo 10
    Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada (Edição de Estudo)
    • 10:24

      nos deixarás: Ou: “deixarás as nossas almas”. O significado da palavra grega psykhé, traduzida como “alma” nas edições anteriores da Tradução do Novo Mundo, varia de acordo com o contexto. Em alguns contextos, como acontece aqui, é usada como se fosse um pronome pessoal. Outros textos das Escrituras Gregas Cristãs em que a palavra “alma” é usada assim são Mt 12:18 (onde “aprovo” equivale a “a minha alma aprova”), Mt 26:38 (onde “estou” equivale a “a minha alma está”) e He 10:38 (onde “não me agradarei” equivale a “a minha alma não se agradará”). — Veja o Glossário, “Alma”.

Publicações em Português (Portugal) (2013-2026)
Terminar Sessão
Iniciar Sessão
  • Português (Portugal)
  • Partilhar
  • Preferências
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Termos de Utilização
  • Política de Privacidade
  • Definições de Segurança
  • JW.ORG
  • Iniciar Sessão
Partilhar