-
João: notas de estudo – capítulo 17Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada (Edição de Estudo)
-
-
Eu dei-lhes a conhecer o teu nome: Aqui, no final da sua oração, Jesus repetiu o que tinha dito antes, conforme registado em Jo 17:6. (Veja a nota de estudo em Jo 17:6.) Em grego, o verbo que aparece aqui, gnorízo (“dar a conhecer”), é diferente do que aparece em Jo 17:6 (faneróo, “tornar conhecido; revelar”), mas os dois verbos transmitem basicamente a mesma ideia. Na Bíblia, “dar a conhecer o nome” de alguém pode referir-se a dizer qual é o nome da pessoa ou a revelar o que esse nome representa, ou seja, a reputação da pessoa e tudo o que ela afirma ser. (Veja a nota de estudo em Mt 6:9; compare com a nota de rodapé em Ap 3:4.) Jesus deu a conhecer o nome de Deus não apenas por usar o nome dele, mas também por revelar os propósitos, as atividades e as qualidades da Pessoa por trás desse nome. O que Jesus disse a seguir, e hei de dá-lo a conhecer, também poderia ser traduzido como “e continuarei a dá-lo a conhecer”. Assim, ele indicou que o nome de Deus teria cada vez mais significado para os seus seguidores.
-