BIBLIOTECA ONLINE da Torre de Vigia
BIBLIOTECA ONLINE
da Torre de Vigia
Português (Portugal)
  • BÍBLIA
  • PUBLICAÇÕES
  • REUNIÕES
  • Atos 2:26
    Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada
    • 26 Por esta razão, o meu coração ficou animado e a minha língua alegrou-se muito. E eu viverei* em esperança;

  • Atos: notas de estudo – capítulo 2
    Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada (Edição de Estudo)
    • 2:26

      eu viverei: Lit.: “a minha carne morará”. Esta é uma citação do Sal 16. No versículo anterior (At 2:25), Pedro introduziu a citação com as palavras “David diz a respeito dele”, ou seja, a respeito do Messias, Jesus. A palavra grega traduzida aqui como “eu” e a palavra hebraica correspondente usada no Sal 16:9 significam literalmente “carne” e podem referir-se ao corpo de uma pessoa ou à própria pessoa. Embora Jesus soubesse que seria morto como sacrifício de resgate, ele viveu em esperança. Ele sabia que seria ressuscitado pelo Pai, que o seu sacrifício resgataria a humanidade e que a sua carne, ou corpo, não conheceria a decomposição. — At 2:27, 31.

Publicações em Português (Portugal) (2013-2026)
Terminar Sessão
Iniciar Sessão
  • Português (Portugal)
  • Partilhar
  • Preferências
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Termos de Utilização
  • Política de Privacidade
  • Definições de Segurança
  • JW.ORG
  • Iniciar Sessão
Partilhar