BIBLIOTECA ONLINE da Torre de Vigia
BIBLIOTECA ONLINE
da Torre de Vigia
Português (Portugal)
  • BÍBLIA
  • PUBLICAÇÕES
  • REUNIÕES
  • Atos 4:31
    Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada
    • 31 Depois de terem feito a súplica,* o lugar onde estavam reunidos tremeu. Todos ficaram cheios de espírito santo+ e começaram a declarar a palavra de Deus com coragem.+

  • Atos: notas de estudo – capítulo 4
    Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada (Edição de Estudo)
    • 4:31

      terem feito a súplica: Ou: “terem orado fervorosamente”. O verbo grego déomai, traduzido aqui como “terem feito a súplica”, refere-se a orar de forma sincera e com fortes sentimentos. O substantivo relacionado déesis (súplica) pode ser definido como “apelo sincero e fervoroso”. Nas Escrituras Gregas Cristãs, este substantivo é usado apenas com respeito a pedidos feitos a Deus. Até Jesus “fez pedidos e súplicas, com fortes clamores e lágrimas, Àquele que era capaz de o salvar da morte”. (He 5:7) O facto de a palavra “súplicas” estar no plural mostra que Jesus implorou a Jeová mais de uma vez. Na última noite antes de morrer, Jesus fez várias orações fervorosas no jardim de Getsémani. — Mt 26:36-44; Lu 22:32.

      a palavra de Deus: Esta expressão aparece muitas vezes no livro de Atos. (At 6:2, 7; 8:14; 11:1; 13:5, 7, 46; 17:13; 18:11) Aqui, refere-se à mensagem dada por Jeová Deus aos cristãos, que destaca o papel importante de Jesus Cristo na realização do propósito de Deus.

Publicações em Português (Portugal) (2013-2026)
Terminar Sessão
Iniciar Sessão
  • Português (Portugal)
  • Partilhar
  • Preferências
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Termos de Utilização
  • Política de Privacidade
  • Definições de Segurança
  • JW.ORG
  • Iniciar Sessão
Partilhar