-
Atos: notas de estudo – capítulo 15Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada (Edição de Estudo)
-
-
a minha decisão é: Ou: “a minha opinião (conclusão) é”. Lit.: “Eu julgo”. Ao dizer estas palavras, Tiago, que pelos vistos presidia a reunião, não estava a tentar impor a sua opinião ao resto do grupo. A maneira como estas palavras foram usadas em grego não transmite essa ideia. Tiago estava, na verdade, a dar uma sugestão com base nas evidências apresentadas e no que as Escrituras diziam sobre o assunto. De acordo com um léxico, o verbo grego (lit.: “julgo”) usado neste contexto significa “julgar [formar uma opinião] levando em conta vários fatores”. Assim, esse verbo não se refere aqui a uma sentença, ou decisão final. Em vez disso, refere-se à opinião de Tiago baseada no texto que ele tinha acabado de citar.
-