-
Atos: notas de estudo – capítulo 16Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada (Edição de Estudo)
-
-
passaram pela: Ou: “atravessaram a”. O verbo grego parérkhomai, traduzido aqui como “passaram pela”, também pode significar “passar ao lado de”. Mas aqui, pelos vistos, transmite a ideia de que Paulo e os seus companheiros atravessaram a região. Tróade era uma cidade portuária que ficava na região da Mísia, no noroeste da Ásia Menor. Para chegar a Tróade, Paulo e os seus companheiros tiveram de atravessar a Mísia. Por isso, a maneira como o verbo parérkhomai é usado aqui indica que eles apenas atravessaram a região, sem se concentrarem em pregar ali.
-