-
Atos: notas de estudo – capítulo 16Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada (Edição de Estudo)
-
-
um espírito, um demónio de adivinhação: Lit.: “um espírito de píton”. Píton era o nome de uma serpente ou dragão mitológico que protegia o templo e o oráculo de Delfos, na Grécia. Com o tempo, a palavra grega pýthon passou a referir-se a uma pessoa que podia prever o futuro e ao espírito que falava por meio dela. Mais tarde, pýthon também se passou a referir a ventríloquos, mas aqui em Atos a palavra foi usada para falar de um demónio que dava à serva a capacidade de fazer predições.
adivinhar o futuro: Ou: “praticar a arte da predição”. A Bíblia fala de alguns que afirmavam ter a habilidade de prever o futuro, como por exemplo sacerdotes-magos, adivinhos e astrólogos. (Le 19:31; De 18:11) Nas Escrituras Gregas Cristãs, a única passagem que fala sobre demónios preverem o futuro é este relato do que aconteceu em Filipos. Os demónios opõem-se a Deus e aos que fazem a vontade dele. Por isso, não é de admirar que Paulo e Silas tenham sofrido intensa oposição por terem expulsado esse demónio de adivinhação. — At 16:12, 17-24.
-