-
Atos: notas de estudo – capítulo 26Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada (Edição de Estudo)
-
-
votava: Ou: “lançava o meu voto”. Lit.: “lançava para baixo uma pedra”. Ou seja, uma pedra usada para votar. A palavra grega pséfos, que pode ser traduzida como “voto”, refere-se a uma “pequena pedra”. (Ap 2:17) Nos tribunais, as pessoas usavam pequenas pedras para expressar a sua opinião sobre se alguém era inocente ou culpado. As pedras brancas indicavam inocência, absolvição. As pedras pretas indicavam culpa, condenação.
-