BIBLIOTECA ONLINE da Torre de Vigia
BIBLIOTECA ONLINE
da Torre de Vigia
Português (Portugal)
  • BÍBLIA
  • PUBLICAÇÕES
  • REUNIÕES
  • Atos 26:14
    Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada
    • 14 Todos nós caímos ao chão e, então, ouvi uma voz dizer-me em hebraico: ‘Saulo, Saulo, porque é que me persegues? Ao resistir às aguilhadas,* só fazes mal a ti mesmo.’

  • Atos
    Guia de Pesquisa para Testemunhas de Jeová – Edição de 2019
    • 26:14

      Testemunho Cabal, pp. 199-200

      Tradução do Novo Mundo, p. 1754

  • Atos: notas de estudo – capítulo 26
    Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada (Edição de Estudo)
    • 26:14

      em hebraico: Veja a nota de estudo em Jo 5:2.

      resistir às aguilhadas: Ou: “dar pontapés contra as aguilhadas”. Uma aguilhada é uma vara pontiaguda usada para fazer um animal mover-se. (Jz 3:31) A expressão “dar pontapés contra as aguilhadas” era um provérbio usado na literatura grega que fazia referência a um touro teimoso que resiste aos toques de uma aguilhada por dar-lhe coices, resultando em ferimentos em si próprio. Saulo agia da mesma forma antes de se tornar cristão. Por lutar contra os seguidores de Jesus, que tinham o apoio de Jeová Deus, ele correu o risco de se prejudicar seriamente. (Compare com At 5:38, 39 e 1Ti 1:13, 14.) Em Ec 12:11, as “aguilhadas” referem-se, em sentido figurado, às palavras de um sábio que motivam a pessoa a seguir um conselho.

Publicações em Português (Portugal) (2013-2026)
Terminar Sessão
Iniciar Sessão
  • Português (Portugal)
  • Partilhar
  • Preferências
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Termos de Utilização
  • Política de Privacidade
  • Definições de Segurança
  • JW.ORG
  • Iniciar Sessão
Partilhar