-
Romanos: notas de estudo – capítulo 10Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada (Edição de Estudo)
-
-
o conhecimento exato: Nas Escrituras Gregas Cristãs, existem duas palavras que normalmente são traduzidas como “conhecimento”: gnósis e epígnosis. Estas duas palavras estão relacionadas com o verbo ginósko, que significa “conhecer; saber; entender; perceber”. A palavra usada aqui, epígnosis, é uma forma intensificada de gnósis (o sentido literal de epí é “sobre; em cima de”, mas aqui passa a ideia de “adicional”). Muitas vezes, o contexto mostra que epígnosis significa “conhecimento exato, verdadeiro ou pleno”. Aqui, Paulo usou esta palavra para mostrar que o zelo dos judeus estava mal direcionado. O zelo deles não se baseava no conhecimento exato sobre a vontade de Deus que tinha sido revelado por meio de Jesus, o Messias prometido.
-