-
Romanos: notas de estudo – capítulo 10Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada (Edição de Estudo)
-
-
Senhor: O contexto não deixa claro quem é o “Senhor” (Kýrios) mencionado neste versículo, e os estudiosos não chegaram a um consenso sobre a quem Paulo se está a referir: ao Senhor Jesus Cristo ou ao Senhor Jeová Deus. No texto de Ro 10:9, Paulo refere-se claramente a Jesus Cristo como Senhor, e a citação de Is 28:16, que aparece em Ro 10:11, também se aplica a Jesus. Assim, se o “Senhor” mencionado aqui em Ro 10:12 estiver diretamente relacionado com a palavra “nele” de Ro 10:11, então, aqui o “Senhor” é Jesus Cristo. Por outro lado, em Ro 10:9, depois de falar sobre Jesus Cristo, Paulo fala sobre ter fé no coração de que “Deus o levantou dentre os mortos”. Além disso, Ro 10:13, que cita Jl 2:32, diz: “Todo aquele que invocar o nome de Jeová será salvo.” Portanto, se o “Senhor” aqui em Ro 10:12 for o mesmo de Ro 10:13, então, o “Senhor” é Jeová Deus. Se esse for o caso, a ideia seria a mesma de Ro 3:29, ou seja, de que há apenas um Deus sobre judeus e não judeus. Este é um exemplo de como a Comissão da Tradução do Novo Mundo da Bíblia examinou o contexto de cada ocorrência da palavra Kýrios para determinar onde o nome de Deus deveria ser restaurado. Quando o contexto ou as Escrituras Hebraicas não mostravam claramente que o nome de Deus devia ser restaurado, a comissão manteve a tradução “Senhor” para não ultrapassar os limites da tradução e entrar no campo da interpretação. — Veja o Apêndice C1.
-