-
Romanos: notas de estudo – capítulo 11Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada (Edição de Estudo)
-
-
a proclamação divina: O substantivo grego que aparece aqui, khrematismós, indica uma declaração de origem divina. Aqui, refere-se ao que Deus disse ao profeta Elias em 1Rs 19:18. A maioria das traduções da Bíblia e dos léxicos traduz khrematismós como “declaração divina; resposta divina; resposta de Deus”. Essa palavra está relacionada com o verbo khrematízo, que é usado várias vezes nas Escrituras Gregas Cristãs. Por exemplo, At 11:26 diz que os seguidores de Jesus “por orientação divina, foram chamados cristãos”. — Veja as notas de estudo em At 10:22; 11:26.
Baal: Este é o nome de um deus cananeu que era considerado por alguns dos seus adoradores como o dono do céu e aquele que dava chuvas e fertilidade. Esta é a única vez que as Escrituras Gregas Cristãs mencionam Baal. Aqui, Paulo está a citar 1Rs 19:18. As Escrituras Hebraicas usam a palavra hebraica habBáʽal (lit.: “o Baal”) para se referir a esse deus. (Jz 2:13; 1Rs 16:31; 18:25) Essa palavra hebraica também aparece no plural (“os baalins”). (Jz 2:11; 8:33; 10:6) Neste caso, pelos vistos, refere-se aos diversos deuses regionais que as pessoas viam como donos de certas localidades e que, segundo elas, tinham influência sobre esses lugares. A palavra hebraica báʽal (sem o artigo definido) significa “dono; amo; senhor”. — Êx 21:28; 22:8.
-