BIBLIOTECA ONLINE da Torre de Vigia
BIBLIOTECA ONLINE
da Torre de Vigia
Português (Portugal)
  • BÍBLIA
  • PUBLICAÇÕES
  • REUNIÕES
  • 1 Coríntios 2:14
    Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada
    • 14 Contudo, o homem físico não aceita* as coisas do espírito de Deus, pois para ele são tolice; e ele não pode conhecê-las, porque são examinadas espiritualmente.

  • 1 Coríntios
    Guia de Pesquisa para Testemunhas de Jeová – Edição de 2019
    • 2:14

      A Sentinela (Edição de Estudo),

      2/2018, p. 19

  • 1 Coríntios: notas de estudo – capítulo 2
    Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada (Edição de Estudo)
    • 2:14

      o homem físico: Neste contexto, a expressão “homem físico” não se refere simplesmente a um ser humano de carne e osso. O facto de esta palavra ter sido usada em contraste com a expressão “homem espiritual” (versículo 15) mostra que aqui se refere a uma pessoa que não dá valor a assuntos espirituais nem se interessa por isso. A palavra grega psykhikós, traduzida aqui como “físico”, vem da palavra psykhé, às vezes traduzida como “alma” na Tradução do Novo Mundo. Na Bíblia, a palavra psykhé geralmente refere-se ao que é material, tangível, visível e mortal. (Veja o Glossário, “Alma”.) Assim, “o homem físico” preocupa-se com desejos relacionados com a vida física ou material, deixando de lado as coisas espirituais. — Veja a nota de estudo em 1Co 2:15.

Publicações em Português (Portugal) (2013-2025)
Terminar sessão
Iniciar sessão
  • Português (Portugal)
  • Partilhar
  • Preferências
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Termos de Utilização
  • Política de Privacidade
  • Configurações de Privacidade
  • JW.ORG
  • Iniciar sessão
Partilhar