-
1 Coríntios: notas de estudo – capítulo 16Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada (Edição de Estudo)
-
-
a presença de: Aqui, ao mencionar que três cristãos estavam com ele, Paulo usa a palavra grega parousía. Essa palavra é usada com um sentido parecido outras cinco vezes nas Escrituras Gregas Cristãs. (2Co 7:6, 7; 10:10; Fil 1:26; 2:12) Também é usada em contextos que falam da presença invisível de Jesus Cristo. (Mt 24:3; 1Co 15:23) Nos seus escritos gregos, o historiador judeu Josefo comprova que parousía pode referir-se a uma presença invisível, uma vez que usa essa palavra para falar sobre a presença de Deus no monte Sinai. Essa presença foi invisível, mas os trovões e relâmpagos deixaram claro que Deus estava ali. (Jewish Antiquities, III, 80 [v, 2]) Em 1Co 5:3, Paulo usa o verbo relacionado páreimi (“estar presente”), quando fala sobre estar “presente em espírito”, apesar de “ausente em corpo”. Muitas Bíblias traduzem parousía aqui como “chegada” ou “vinda”. Mas a tradução “presença” tem o apoio de Fil 2:12, onde Paulo usa parousía ao fazer um contraste entre a sua “presença” e a sua “ausência”. — Veja a nota de estudo em 1Co 15:23.
-