-
2 Coríntios: notas de estudo – capítulo 4Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada (Edição de Estudo)
-
-
o deus deste mundo: O “deus” mencionado aqui é Satanás. Isso fica claro na sequência do versículo, que diz que ele “cegou a mente dos descrentes”. Jesus chamou a Satanás “governante deste mundo” e declarou que ele seria “expulso”. (Jo 12:31) A declaração de Jesus e o facto de Satanás ser chamado aqui “o deus deste mundo [ou: “desta época”]” indicam que a autoridade dele é temporária. — Compare com Ap 12:12.
deste mundo: Ou: “deste sistema de coisas”. A palavra grega usada aqui, aión, tem o sentido básico de “época”. Também se pode referir a uma situação existente ou a características marcantes de certo período ou época. (Veja o Glossário, “Sistema(s) de coisas”.) Visto que Satanás é o governante “deste mundo”, ele molda-o, fazendo com que tenha as características e o espírito que ele quer. — Ef 2:1, 2.
a mente: Lit.: “as faculdades mentais”. A palavra grega nóema também foi traduzida como “mente” em 2Co 3:14; 11:3 e em Fil 4:7 (onde também poderia ser traduzida como “faculdades mentais; pensamentos”). Em 2Co 10:5, foi traduzida como “pensamento”. — Veja a nota de estudo em 2Co 2:11.
das gloriosas boas novas a respeito do Cristo: As boas novas merecem ser chamadas “gloriosas” por causa do seu conteúdo. Elas revelam coisas maravilhosas como, por exemplo, a maneira como o segredo sagrado de Deus em relação a Cristo se foi tornando conhecido (Col 1:27), o papel daqueles que irão governar com Jesus no Reino (1Te 2:12; Ap 1:6) e o futuro que Deus promete a toda a humanidade (Ap 21:3, 4). As palavras de Paulo aqui também poderiam ser traduzidas como “das boas novas a respeito da glória do Cristo”.
-