BIBLIOTECA ONLINE da Torre de Vigia
BIBLIOTECA ONLINE
da Torre de Vigia
Português (Portugal)
  • BÍBLIA
  • PUBLICAÇÕES
  • REUNIÕES
  • 2 Coríntios 5:13
    Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada
    • 13 Pois, se perdemos o juízo,+ foi para Deus; se temos juízo, é para vocês.

  • 2 Coríntios: notas de estudo – capítulo 5
    Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada (Edição de Estudo)
    • 5:13

      Pois, se perdemos o juízo, foi para Deus: Paulo usa aqui um verbo grego que significa literalmente “sair fora de si; estar fora de si”. É possível que, ao dizer estas palavras, Paulo estivesse a pensar no que pretendia dizer mais tarde na sua carta, para se defender dos que tinham questionado as suas qualificações como apóstolo. (2Co 11:16-18, 23) Paulo teve de falar das suas realizações para provar que estava qualificado. No entanto, não se sentia à vontade ao gabar-se. Ele explica que “foi para Deus” que se gabou, não por orgulho. O seu objetivo era defender a verdade e proteger a congregação de influências perigosas. Na verdade, Paulo tinha juízo, ou seja, tinha um ponto de vista equilibrado sobre si mesmo. (Compare com At 26:24, 25; Ro 12:3.) Esse ponto de vista equilibrado ajudava as pessoas a quem Paulo ensinava. Portanto, ele podia dizer aos coríntios: se temos juízo, é para vocês.

Publicações em Português (Portugal) (2013-2026)
Terminar Sessão
Iniciar Sessão
  • Português (Portugal)
  • Partilhar
  • Preferências
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Termos de Utilização
  • Política de Privacidade
  • Definições de Segurança
  • JW.ORG
  • Iniciar Sessão
Partilhar