-
2 Coríntios: notas de estudo – capítulo 8Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada (Edição de Estudo)
-
-
participarem no serviço de ajuda: Ou: “participarem no ministério de ajuda”. O substantivo grego traduzido aqui como “serviço de ajuda” é diakonía. Na Bíblia, esse substantivo é muitas vezes usado para falar de tarefas humildes motivadas por amor a outras pessoas. É interessante notar que esse substantivo grego é usado para se referir aos dois tipos de ministério cristão: a pregação e a ajuda aos necessitados. (Veja a nota de estudo em At 11:29.) Neste versículo, Paulo está a referir-se especificamente a dar ajuda aos cristãos que estão a passar por dificuldades. (2Co 9:13; veja a nota de estudo em Ro 15:31.) As congregações da Macedónia consideravam um privilégio poder participar nesse serviço de ajuda. Tanto a pregação como a ajuda aos necessitados são “serviço sagrado”. — Ro 12:1, 6-8.
-