-
Filipenses 2:26Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada
-
-
26 visto que ele deseja muito ver-vos a todos e está deprimido por terem ouvido que ele ficou doente.
-
-
Filipenses: notas de estudo – capítulo 2Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada (Edição de Estudo)
-
-
deseja muito ver-vos a todos: Alguns manuscritos muito antigos dizem “tem saudades de todos vocês”, e muitas traduções da Bíblia usam essa opção. Mas a opção usada aqui no texto principal tem o apoio de manuscritos muito antigos e confiáveis. Não importa qual das opções seja usada, o sentido básico das palavras de Paulo permanece o mesmo: Epafrodito estava a sentir a falta de todos os cristãos em Filipos. — Veja o Apêndice A3.
deprimido: O termo grego que Paulo usou aqui é traduzido como “muito aflito” nos relatos que falam sobre a angústia de Jesus no jardim de Getsémani. (Mt 26:37; Mr 14:33) Uma obra de referência define esse termo como “ansioso, angustiado, aflito”. Epafrodito ficou profundamente angustiado quando os irmãos da congregação em Filipos souberam que ele tinha adoecido. Talvez a preocupação de Epafrodito fosse que os irmãos tivessem a impressão de que ele tinha falhado em ajudar Paulo, sendo um peso para ele. Pouco tempo depois de Epafrodito recuperar, Paulo enviou-o de volta a Filipos com uma carta para a congregação. Nessa carta (Fil 2:25-29), Paulo explicou o motivo de Epafrodito retornar mais cedo. Com isso, Paulo garantiu à congregação – e, com certeza, também a Epafrodito – que ele era alguém fiel e de grande valor. — Veja as notas de estudo em Fil 2:25, 30.
-