-
Vocês “voltarão a viver”A Adoração Pura de Jeová É Restaurada!
-
-
“Os ossos começaram a juntar-se”
10. (a) O que foi predito sobre o povo de Deus em Ezequiel 37:7, 8? (b) Que coisas devem ter restaurado aos poucos a fé dos exilados fiéis?
10 Jeová tinha predito que o seu povo seria restaurado à vida, ou ‘voltaria a viver’, aos poucos. (Eze. 37:7-10) Quais foram algumas das coisas que, aos poucos, restauraram a fé dos exilados fiéis de que eles voltariam para Israel? Algo que, com certeza, lhes deu esperança foram as promessas feitas por outros profetas. Por exemplo, Isaías tinha predito que um grupo, “uma descendência santa”, voltaria para Israel. (Isa. 6:13; Jó 14:7-9) Outra coisa que deve ter fortalecido a esperança deles foram as profecias de restauração que Ezequiel tinha escrito. Além disso, terem servos fiéis de Deus em Babilónia (como o profeta Daniel) e verem a impressionante queda dessa cidade em 539 AEC, sem dúvida, fortaleceu a esperança dos exilados de voltarem para a sua terra.
11, 12. (a) Como é que uma restauração feita aos poucos aconteceu ao “Israel de Deus”? (Veja também o quadro “A adoração pura é restaurada aos poucos”.) (b) Que pergunta surge ao lermos Ezequiel 37:10?
11 Como é que uma restauração parecida, feita aos poucos, aconteceu ao “Israel de Deus”, os cristãos ungidos? Centenas de anos depois do começo do longo cativeiro espiritual, foi ouvido “um barulho, um ruído de estalos”, quando algumas pessoas sinceras lutaram para defender a adoração verdadeira. Por exemplo, no século 16, William Tyndale traduziu a Bíblia para o inglês. Os líderes da Igreja Católica Romana ficaram furiosos porque qualquer pessoa poderia ler a Bíblia. Tyndale foi morto. Mesmo assim, pessoas corajosas continuaram a traduzir a Bíblia para outras línguas. A luz da verdade foi iluminando cada vez mais este mundo sombrio.
-
-
A adoração pura é restaurada aos poucosA Adoração Pura de Jeová É Restaurada!
-
-
“Um ruído de estalos”
William Tyndale e outros traduziram a Bíblia para o inglês e outras línguas
-