BIBLIOTECA ON-LINE da Torre de Vigia
BIBLIOTECA ON-LINE
da Torre de Vigia
Português (Brasil)
  • BÍBLIA
  • PUBLICAÇÕES
  • REUNIÕES
  • w08 15/12 p. 32
  • Perguntas dos Leitores

Nenhum vídeo disponível para o trecho selecionado.

Desculpe, ocorreu um erro ao carregar o vídeo.

  • Perguntas dos Leitores
  • A Sentinela Anunciando o Reino de Jeová — 2008
  • Matéria relacionada
  • Gordura
    Ajuda ao Entendimento da Bíblia
  • Gordura
    Estudo Perspicaz das Escrituras, Volume 1
  • Perguntas dos Leitores
    A Sentinela Anunciando o Reino de Jeová — 1972
  • Quatro maneiras de vencê-la
    Despertai! — 1989
Veja mais
A Sentinela Anunciando o Reino de Jeová — 2008
w08 15/12 p. 32

Perguntas dos Leitores

Em Neemias 8:10, os judeus foram ordenados a ‘comer as coisas gordurosas’, embora a Lei declare em Levítico 3:17: “Não deveis comer nenhuma gordura.” Como podemos conciliar essas declarações?

Na língua original, as palavras traduzidas “as coisas gordurosas”, em Neemias 8:10, e “gordura”, em Levítico 3:17, são diferentes. A palavra hebraica hhélev, traduzida “gordura” em Levítico 3:17, refere-se à gordura de animais ou de homens. (Lev. 3:3; Juí. 3:22) O contexto do versículo 17 mostra que os israelitas não deviam comer as camadas de gordura ao redor dos intestinos e dos rins dos animais para sacrifício, nem a gordura sobre os lombos, porque “toda a gordura pertence a Jeová”. (Lev. 3:14-16) Portanto, a gordura dos animais oferecidos em sacrifício a Jeová não devia ser consumida.

Por outro lado, a palavra traduzida por “as coisas gordurosas”, em Neemias 8:10, é mash·man·ním, e esta é a única ocorrência da palavra nas Escrituras Hebraicas. É derivada do verbo shamén, que significa “ser gordo, engordar”. A idéia básica do grupo de palavras relacionadas com esse verbo parece ser prosperidade e bem-estar. (Note Isaías 25:6.) Uma das palavras mais comumente derivadas desse verbo é o substantivo shé·men, que em geral é traduzido “azeite” ou ‘azeite de oliva’. (Deut. 8:8, Bíblia na Linguagem de Hoje; Lev. 24:2) Como usado em Neemias 8:10, mash·man·ním parece referir-se a alimento preparado com grande quantidade de óleo e até mesmo incluir a carne com vestígios de gordura, mas não camadas de pura gordura animal.

Embora os israelitas fossem proibidos de consumir as camadas de gordura animal, eles podiam ingerir alimentos ricos e saborosos. Algumas coisas, como bolos de cereal, eram cozidas, não em gordura animal, mas em óleo vegetal, geralmente azeite de oliva. (Lev. 2:7) Assim, a obra Estudo Perspicaz das Escrituras explica que “coisas gordurosas” aqui “refere-se a porções ricas, coisas que não são magras ou secas, mas deliciosas, incluindo coisas gostosas preparadas com óleos vegetais”.

Naturalmente, os cristãos sabem que a proibição contra comer a gordura era parte da Lei. No entanto, eles não estão sujeitos à Lei, incluindo seus requisitos relacionados ao sacrifício de animais. — Rom. 3:20; 7:4, 6; 10:4; Col. 2:16, 17.

    Publicações em Português (1950-2025)
    Sair
    Login
    • Português (Brasil)
    • Compartilhar
    • Preferências
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Termos de Uso
    • Política de Privacidade
    • Configurações de Privacidade
    • JW.ORG
    • Login
    Compartilhar