BIBLIOTECA ON-LINE da Torre de Vigia
BIBLIOTECA ON-LINE
da Torre de Vigia
Português (Brasil)
  • BÍBLIA
  • PUBLICAÇÕES
  • REUNIÕES
  • w11 1/4 p. 31
  • A Geena é um lugar de tormento ardente?

Nenhum vídeo disponível para o trecho selecionado.

Desculpe, ocorreu um erro ao carregar o vídeo.

  • A Geena é um lugar de tormento ardente?
  • A Sentinela Anunciando o Reino de Jeová — 2011
  • Matéria relacionada
  • Que dizer do fogo da Geena?
    É Esta Vida Tudo o Que Há?
  • Geena
    Ajuda ao Entendimento da Bíblia
  • Geena
    Estudo Perspicaz das Escrituras, Volume 1
  • 4C “Geena” — símbolo da destruição total
    Tradução do Novo Mundo das Escrituras Sagradas com Referências
Veja mais
A Sentinela Anunciando o Reino de Jeová — 2011
w11 1/4 p. 31

Nossos Leitores Perguntam . . .

A Geena é um lugar de tormento ardente?

▪ Nos Evangelhos, Jesus alerta seus discípulos sobre ser condenado à Geena. Com certeza, Jesus queria que esse aviso fosse levado a sério. No entanto, será que ele se referia a um tormento eterno num inferno de fogo? — Mateus 5:22.

Primeiro, vejamos a palavra em si. A palavra grega Gé·en·na corresponde à palavra hebraica geh Hin·nóm, que significa “vale de Hinom”, ou à expressão geh veneh-Hin·nóm, “vale dos filhos de Hinom”. (Josué 15:8; 2 Reis 23:10) Esse local, conhecido hoje como Wadi er-Rababi, é um vale profundo e estreito a sul e sudoeste de Jerusalém.

A partir do oitavo século AEC, na época dos reis de Judá, esse local era usado para rituais pagãos, incluindo o sacrifício de crianças no fogo. (2 Crônicas 28:1-3; 33:1-6) O profeta Jeremias predisse que o mesmo vale se tornaria um lugar de matança para os judeus às mãos dos babilônios como julgamento de Deus pela sua maldade.a — Jeremias 7:30-33; 19:6, 7.

Segundo o erudito judeu David Kimhi (c. 1160-c. 1235 EC), o vale foi mais tarde transformado num depósito de lixo da cidade de Jerusalém. O local servia de incinerador onde se mantinha o fogo aceso para queimar o lixo. Tudo o que fosse jogado ali seria completamente destruído até virar cinzas.

Muitos tradutores da Bíblia tomaram a liberdade de traduzir Gé·en·na por “inferno”. (Mateus 5:22, Almeida, revista e corrigida) Por quê? Porque associaram a ideia pagã de os maus sofrerem um julgamento ardente após a morte com o fogo literal no vale fora de Jerusalém. Mas Jesus nunca associou a Geena com tormento.

Jesus sabia que a própria ideia de queimar pessoas vivas é repugnante para seu Pai celestial, Jeová. Referindo-se ao uso que se fazia da Geena nos dias do profeta Jeremias, Deus disse: “Construíram os altos de Tofete, que está no vale do filho de Hinom, para queimarem no fogo a seus filhos e suas filhas, coisa que eu não havia ordenado e que não me havia subido ao coração.” (Jeremias 7:31) Além disso, a ideia de tormento para os mortos não se harmoniza com a personalidade bondosa de Deus nem com o claro ensino bíblico de que os mortos “não estão cônscios de absolutamente nada”. — Eclesiastes 9:5, 10.

Jesus usou o termo “Geena” para simbolizar a destruição total resultante do julgamento adverso de Deus. Assim, “Geena” tem um significado semelhante ao do “lago de fogo” mencionado no livro de Revelação (Apocalipse). Os dois simbolizam destruição eterna em que não há esperança de ressurreição. — Lucas 12:4, 5; Revelação 20:14, 15.

[Nota(s) de rodapé]

a Comentando essa profecia, a New Catholic Encyclopedia (Nova Enciclopédia Católica) diz: “Na destruição de Jerusalém, seriam mortos tantos habitantes que seus corpos, em vez de enterrados, seriam jogados no vale e ficariam ali apodrecendo ou queimando.”

    Publicações em Português (1950-2025)
    Sair
    Login
    • Português (Brasil)
    • Compartilhar
    • Preferências
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Termos de Uso
    • Política de Privacidade
    • Configurações de Privacidade
    • JW.ORG
    • Login
    Compartilhar