-
MateusGuia de Pesquisa para Testemunhas de Jeová — Edição 2019
-
A verdadeira luz do mundoA História e o Ministério de Jesus — Lista de Vídeos
-
-
Maria fica grávida por espírito santo; reação de José (gnj 1 30:58–35:29)
-
-
Mateus: notas de estudo — capítulo 1Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada (Edição de Estudo)
-
-
Vejam!: A palavra grega idoú, que às vezes é traduzida como “veja” ou “vejam”, costuma ser usada para chamar a atenção do leitor para o que vai ser dito em seguida. Ela incentiva o leitor a visualizar a cena ou a observar algum detalhe da narrativa. Também é usada para enfatizar algo ou para apresentar algo novo ou surpreendente. Nas Escrituras Gregas Cristãs, os livros de Mateus, Lucas e Apocalipse são os que mais usam essa palavra. Em hebraico existe uma expressão equivalente, e ela é usada muitas vezes nas Escrituras Hebraicas.
virgem: Mateus cita aqui Is 7:14. O texto original em hebraico usa a palavra ʽalmáh, que tem um significado mais amplo. Pode significar “virgem” ou simplesmente “mulher jovem”. Mas Mateus cita o texto como aparece na Septuaginta, que usa uma palavra grega mais específica, parthénos. Essa palavra grega significa “pessoa que nunca teve relações sexuais”. Sob inspiração, Mateus usou a palavra parthénos para se referir à mãe de Jesus.
Emanuel: Nome hebraico que aparece em Is 7:14 e 8:8, 10. Emanuel é um dos nomes proféticos do Messias.
-