BIBLIOTECA ON-LINE da Torre de Vigia
BIBLIOTECA ON-LINE
da Torre de Vigia
Português (Brasil)
  • BÍBLIA
  • PUBLICAÇÕES
  • REUNIÕES
  • Mateus 5:43
    Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada
    • 43 “Vocês ouviram que se disse: ‘Ame o seu próximo+ e odeie o seu inimigo.’

  • Mateus 5:43
    Tradução do Novo Mundo das Escrituras Sagradas com Referências
    • 43 “Ouvistes que se disse: ‘Tens de amar o teu próximo+ e odiar o teu inimigo.’+

  • Mateus
    Índice das Publicações da Torre de Vigia — 1991-2025
    • 5:43 cf 103-104; it-2 503; w08 15/5 7-8; w95 15/6 5

  • Mateus
    Índice das Publicações da Torre de Vigia — 1960-1990
    • 5:43 w90 1/10 13-14; ad 1208; w79 1/1 5; gh 35; w68 510; w60 625

  • Mateus
    Guia de Pesquisa para Testemunhas de Jeová — Edição 2019
    • 5:43

      ‘Meu Seguidor’, pp. 103-104

      Perspicaz, Volume 2, p. 503

      A Sentinela,

      15/5/2008, pp. 7-8

      15/6/1995, p. 5

      1/10/1990, pp. 13-14

  • Mateus: notas de estudo — capítulo 5
    Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada (Edição de Estudo)
    • 5:43

      Vocês ouviram que se disse: Veja a nota de estudo em Mt 5:21.

      Ame o seu próximo: A Lei mosaica mandava os israelitas amar o seu próximo. (Le 19:18) A palavra “próximo” significava simplesmente “outra pessoa”. Mas alguns judeus limitaram o significado da palavra dizendo que ela se referia apenas a outros judeus, principalmente aos que seguiam as tradições orais. Segundo eles, todas as outras pessoas deviam ser consideradas inimigas.

      odeie o seu inimigo: Essa ordem não fazia parte da Lei mosaica. Alguns rabinos judeus achavam que, já que a Lei mandava amar o próximo, ela dava a entender que eles deviam odiar o inimigo.

Publicações em Português (1950-2025)
Sair
Login
  • Português (Brasil)
  • Compartilhar
  • Preferências
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Termos de Uso
  • Política de Privacidade
  • Configurações de Privacidade
  • JW.ORG
  • Login
Compartilhar