BIBLIOTECA ON-LINE da Torre de Vigia
BIBLIOTECA ON-LINE
da Torre de Vigia
Português (Brasil)
  • BÍBLIA
  • PUBLICAÇÕES
  • REUNIÕES
  • Marcos 6:3
    Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada
    • 3 Não é este o carpinteiro,+ filho de Maria+ e irmão de Tiago,+ José, Judas e Simão?+ E não estão as suas irmãs aqui conosco?” Assim, começaram a tropeçar por causa dele.

  • Marcos 6:3
    Tradução do Novo Mundo das Escrituras Sagradas com Referências
    • 3 Não é este o carpinteiro,+ filho de Maria+ e irmão de Tiago,+ e José,* e Judas, e Simão?+ E não estão as suas irmãs aqui conosco?” Começaram assim a tropeçar por causa dele.+

  • Marcos
    Índice das Publicações da Torre de Vigia — 1991-2025
    • 6:3 cl 209; lvs 201; jy 26-27, 121; w14 1/5 12; lv 172-173; w10 1/8 24-26; lr 218-219; w00 15/2 12-13; gt capítulos 9, 48

  • Marcos
    Índice das Publicações da Torre de Vigia — 1960-1990
    • 6:3 w90 1/3 16; w90 15/9 6; w87 1/7 8; ad 802; fl 159; w75 680; g73 8/8 27; g72 22/12 6; si66 250

  • Marcos
    Guia de Pesquisa para Testemunhas de Jeová — Edição 2019
    • 6:3

      Achegue-se a Jeová, p. 209

      Continue, p. 201

      Jesus — o Caminho, pp. 26-27, 121

      A Sentinela,

      1/5/2014, p. 12

      1/8/2010, pp. 24-26

      15/2/2000, pp. 12-13

      15/9/1990, p. 6

      1/3/1990, p. 16

      1/7/1987, p. 8

      ‘Mantenha-se’, pp. 172-173

      Instrutor, pp. 218-219

  • Marcos: notas de estudo — capítulo 6
    Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada (Edição de Estudo)
    • 6:3

      o carpinteiro: Jesus era conhecido como “o carpinteiro” e também como “o filho do carpinteiro”. Essas expressões nos dão uma ideia da criação de Jesus e do que ele fez entre sua visita ao templo, aos 12 anos, e o início de seu ministério. (Veja a nota de estudo em Mt 13:55.) Os relatos de Mateus e de Marcos se complementam.

      filho de Maria: Este é o único texto que descreve Jesus dessa maneira. Visto que José não é mencionado, é possível que ele já tivesse morrido. O fato de Jesus, quando estava morrendo, ter pedido para João cuidar de Maria também sugere que Maria era viúva. — Jo 19:26, 27.

      irmão: Embora a palavra grega usada aqui, adelfós, também seja usada na Bíblia para se referir a irmãos em sentido espiritual, neste contexto ela é usada para se referir aos meios-irmãos de Jesus: os filhos que José e Maria tiveram depois de Jesus. Alguns acreditam que Maria continuou virgem depois de Jesus nascer e afirmam que neste versículo a palavra adelfós se refere a primos. Mas as Escrituras Gregas Cristãs usam outras palavras, não adelfós, para se referir a primos e parentes. Por exemplo, Col 4:10 usa a palavra anepsiós para se referir a um “primo”. E Lu 21:16 usa a palavra syggenés para se referir a parentes (o que pode incluir primos) na mesma lista em que aparece a palavra adelfós (irmão). Esses exemplos mostram que as Escrituras Gregas Cristãs usam palavras específicas para se referir a graus diferentes de parentesco.

      Tiago: Veja a nota de estudo em Mt 13:55.

      Judas: Veja a nota de estudo em Mt 13:55.

Publicações em Português (1950-2025)
Sair
Login
  • Português (Brasil)
  • Compartilhar
  • Preferências
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Termos de Uso
  • Política de Privacidade
  • Configurações de Privacidade
  • JW.ORG
  • Login
Compartilhar