-
Marcos: notas de estudo — capítulo 12Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada (Edição de Estudo)
-
-
saduceus: Esta é a única vez em que o Evangelho de Marcos menciona os saduceus. (Veja o Glossário.) Esse nome (em grego, Saddoukaíos) provavelmente vem do nome de Zadoque (que muitas vezes é escrito Saddoúk na Septuaginta). Zadoque recebeu o cargo de sumo sacerdote nos dias de Salomão, e seus descendentes pelo visto serviram como sacerdotes por centenas de anos. — 1Rs 2:35.
ressurreição: A palavra grega usada aqui, anástasis, significa literalmente “levantar; ficar de pé”. Ela aparece umas 40 vezes nas Escrituras Gregas Cristãs para se referir à ressurreição dos mortos. (Mt 22:23, 31; At 4:2; 24:15; 1Co 15:12, 13) Em Is 26:19, a Septuaginta usa um verbo derivado de anástasis para traduzir o verbo hebraico que significa “viver” na expressão: “Os seus mortos viverão.” — Veja o Glossário.
-