BIBLIOTECA ON-LINE da Torre de Vigia
BIBLIOTECA ON-LINE
da Torre de Vigia
Português (Brasil)
  • BÍBLIA
  • PUBLICAÇÕES
  • REUNIÕES
  • Lucas 10:4
    Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada
    • 4 Não levem bolsa de dinheiro, nem bolsa de provisões, nem sandálias,+ e não cumprimentem ninguém* ao longo da estrada.

  • Lucas 10:4
    Tradução do Novo Mundo das Escrituras Sagradas com Referências
    • 4 Não leveis bolsa, nem alforje,+ nem sandálias, e não abraceis+ a ninguém em cumprimento ao longo da estrada.

  • Lucas
    Índice das Publicações da Torre de Vigia — 1991-2025
    • 10:4 cf 91, 93; it-1 83, 372; it-2 932; w13 15/12 14; w09 15/8 29; w98 1/3 30-31

  • Lucas
    Índice das Publicações da Torre de Vigia — 1960-1990
    • 10:4 ad 52, 233, 1499; g70 22/8 19; w63 50

  • Lucas
    Guia de Pesquisa para Testemunhas de Jeová — Edição 2019
    • 10:4

      ‘Meu Seguidor’, pp. 91-93

      Perspicaz, Volume 1, pp. 82-83

      Perspicaz, Volume 2, pp. 372, 932

      A Sentinela,

      15/12/2013, p. 14

      15/8/2009, p. 29

      1/3/1998, pp. 30-31

  • Lucas: notas de estudo — capítulo 10
    Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada (Edição de Estudo)
    • 10:4

      sandálias: Jesus não queria dizer que seus discípulos não deviam usar sandálias em sua viagem. Em vez disso, ele disse para eles não levarem sandálias, provavelmente se referindo a um par além daquele que eles estavam calçando. Naquele tempo, era comum levar sandálias extras quando se fazia uma viagem longa, para o caso de a sola se gastar ou dos cordões arrebentarem. Em uma ocasião anterior, quando Jesus deu uma orientação parecida com essa, ele ordenou que seus discípulos “calçassem [ou, “amarrassem”]” suas sandálias, ou seja, as que já tinham. (Mr 6:8, 9) Além disso, em Mt 10:9, 10 Jesus disse que eles não deviam ‘adquirir sandálias’, ou seja, não deviam comprar um par extra.

      não cumprimentem ninguém: Ou: “não abracem a ninguém em cumprimento”. Em algumas situações, a palavra grega aspázomai (“cumprimentar”) podia se referir a mais do que simplesmente dizer “olá” ou “bom dia”. Ela também podia incluir os abraços e as longas conversas que são comuns quando amigos se encontram. Jesus não estava dizendo que seus discípulos deviam ser rudes. Em vez disso, ele estava destacando que eles deviam aproveitar seu tempo da melhor forma possível, evitando qualquer distração desnecessária. O profeta Eliseu certa vez deu instruções parecidas a seu ajudante, Geazi. (2Rs 4:29) Tanto Geazi quanto os discípulos de Jesus tinham uma missão urgente. Assim, eles não tinham tempo a perder.

Publicações em Português (1950-2025)
Sair
Login
  • Português (Brasil)
  • Compartilhar
  • Preferências
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Termos de Uso
  • Política de Privacidade
  • Configurações de Privacidade
  • JW.ORG
  • Login
Compartilhar