-
Lucas: notas de estudo — capítulo 20Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada (Edição de Estudo)
-
-
os filhos: Ou: “as pessoas”. A palavra grega traduzida aqui como “filhos” é masculina. Mas, neste versículo, ela é usada em sentido mais amplo e também se refere às mulheres. Isso fica claro porque a palavra grega para dados em casamento era usada com respeito a mulheres. Neste versículo, a expressão completa “filhos deste sistema de coisas”, ao que tudo indica, é uma expressão idiomática, e se refere tanto a homens como a mulheres que têm um estilo de vida ou atitudes que refletem as características do mundo.
deste sistema de coisas: A palavra grega aión tem o sentido básico de “época”. Ela pode se referir também a uma situação existente ou a características marcantes de certo período ou época. Neste versículo, ela se refere ao sistema de coisas governado pelo Diabo. — Veja as notas de estudo em Mt 12:32; Mr 10:30 e o Glossário, “Sistema(s) de coisas”.
-