-
João 2:1Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada
-
-
2 No terceiro dia se realizou uma festa de casamento em Caná da Galileia, e a mãe de Jesus estava lá.
-
-
João: notas de estudo — capítulo 2Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada (Edição de Estudo)
-
-
Caná: Este nome provavelmente vem da palavra hebraica qanéh (em português, “cana”) e significa “lugar de canas”. João é o único escritor dos Evangelhos que menciona essa cidade. Ele sempre a chama de Caná da Galileia (Jo 2:11; 4:46; 21:2), provavelmente para que não fosse confundida com a Caná (em hebraico, Qanáh) que ficava no território da tribo de Aser (Jos 19:24, 28). Muitos estudiosos acreditam que Caná ficava no local que hoje é chamado de Khirbet Qana, onde foram encontradas as ruínas de uma antiga aldeia. As ruínas ficam em uma colina no limite norte do vale de Bet Netofa (planície de el-Battuf), cerca de 13 quilômetros ao norte de Nazaré. Elas incluem os restos do que estudiosos acreditam ter sido uma sinagoga (datada do fim do século 1 d.C., ou do século 2 d.C.) e de algumas cisternas antigas. Também foram encontrados ali fragmentos de vasos de barro e moedas que parecem ser do século 1 d.C. O lugar ainda é conhecido em árabe como Qana el-Jelil, que significa “Caná da Galileia”. Esse nome combina muito bem com o lugar, já que perto dali há uma planície onde canas crescem em grande quantidade. Por outro lado, a tradição da Igreja diz que Caná ficava num local que hoje é chamado de Kafr Kanna, 6,5 quilômetros ao nordeste de Nazaré. Mas estudiosos acham que não há ligação linguística entre o nome desse local e o nome Caná da Galileia, mencionado na Bíblia. É possível que a Igreja tenha favorecido a escolha de Kafr Kanna pensando na facilidade que os peregrinos teriam para ir de Nazaré até esse local.
-