BIBLIOTECA ON-LINE da Torre de Vigia
BIBLIOTECA ON-LINE
da Torre de Vigia
Português (Brasil)
  • BÍBLIA
  • PUBLICAÇÕES
  • REUNIÕES
  • João 5:24
    Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada
    • 24 Digo-lhes com toda a certeza: Quem ouve as minhas palavras e acredita naquele que me enviou tem vida eterna,+ e não será julgado, mas passou da morte para a vida.+

  • João 5:24
    Tradução do Novo Mundo das Escrituras Sagradas com Referências
    • 24 Digo-vos em toda a verdade: Quem ouve a minha palavra e acredita naquele que me enviou tem vida eterna,+ e ele não entra em julgamento, mas tem passado da morte para a vida.+

  • João
    Índice das Publicações da Torre de Vigia — 1991-2025
    • 5:24 it-1 698; it-2 794-795, 845, 1198; jy 74; w09 15/8 9; w08 15/4 30; w91 1/8 11

  • João
    Índice das Publicações da Torre de Vigia — 1960-1990
    • 5:24 w86 15/2 11; ad 1438; w79 1/3 17-18, 20; w79 15/6 29; w74 479; w65 423, 437; w62 595

  • João
    Guia de Pesquisa para Testemunhas de Jeová — Edição 2019
    • 5:24

      Perspicaz, Volume 2, pp. 698, 794-795, 845, 1198

      Jesus — o Caminho, p. 74

      A Sentinela,

      15/8/2009, p. 9

      15/4/2008, p. 30

      1/8/1991, pp. 10-11

      15/2/1986, p. 11

  • João: notas de estudo — capítulo 5
    Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada (Edição de Estudo)
    • 5:24

      julgado: A palavra grega usada aqui (krísis) pode ter diversas variações de sentido e seu significado depende do contexto. Por exemplo, ela pode se referir ao ato ou processo de julgar ou avaliar (Jo 5:22, 27, 29 e a nota de estudo), à qualidade da justiça (Mt 23:23; Lu 11:42) ou a um tribunal de justiça (Mt 5:21). Ela também pode se referir a um julgamento, tanto favorável quanto desfavorável. Mas, na maioria das vezes que a palavra krísis aparece nas Escrituras Gregas Cristãs, ela se refere a um julgamento que leva à condenação. Neste versículo as palavras “julgado” e morte são usadas em contraste com vida e vida eterna. Isso mostra que aqui a palavra krísis se refere a um julgamento que leva à morte. — 2Pe 2:9; 3:7.

      passou da morte para a vida: Pelo visto, Jesus estava falando de pessoas que estão mortas em sentido espiritual, mas que, ao ouvirem as palavras dele, exercem fé e param de praticar o pecado. (Ef 2:1, 2, 4-6) Pode-se dizer que elas passam “da morte para a vida” porque estavam condenadas à morte, mas passaram a ter esperança de vida eterna por causa de sua fé em Deus. Em outra ocasião, quando um homem judeu disse para Jesus que queria ir para casa enterrar seu pai, Jesus disse: “Deixe que os mortos enterrem seus mortos.” (Lu 9:60) Tudo indica que, quando falou isso, Jesus também estivesse se referindo aos que estão mortos em sentido espiritual. — Veja as notas de estudo em Lu 9:60; Jo 5:25.

Publicações em Português (1950-2026)
Sair
Login
  • Português (Brasil)
  • Compartilhar
  • Preferências
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Termos de Uso
  • Política de Privacidade
  • Configurações de Privacidade
  • JW.ORG
  • Login
Compartilhar