BIBLIOTECA ON-LINE da Torre de Vigia
BIBLIOTECA ON-LINE
da Torre de Vigia
Português (Brasil)
  • BÍBLIA
  • PUBLICAÇÕES
  • REUNIÕES
  • João 6:64
    Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada
    • 64 Mas há alguns de vocês que não creem.” Pois Jesus sabia desde o princípio quem eram os que não criam e quem o trairia.+

  • João 6:64
    Tradução do Novo Mundo das Escrituras Sagradas com Referências
    • 64 Mas, há alguns de vós que não crêem.” Pois Jesus sabia desde [o] princípio quem eram os que não criam e quem era o que o havia de trair.+

  • João
    Índice das Publicações da Torre de Vigia — 1991-2025
    • 6:64 it-2 162, 708; w08 15/4 31; gt capítulo 55; rs 118

  • João
    Índice das Publicações da Torre de Vigia — 1960-1990
    • 6:64 w87 15/10 9; rs 118; ad 957, 1349; g79 22/3 28; w71 92; w63 451; w62 14, 278

  • João
    Guia de Pesquisa para Testemunhas de Jeová — Edição 2019
    • 6:64

      Perspicaz, Volume 2, p. 708

      Perspicaz, Volume 2, p. 162

      A Sentinela,

      15/4/2008, p. 31

      15/10/1987, p. 9

      Raciocínios, p. 118

  • João: notas de estudo — capítulo 6
    Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada (Edição de Estudo)
    • 6:64

      Jesus sabia . . . quem o trairia: Jesus sabia que o traidor seria Judas Iscariotes. Antes de escolher os 12 apóstolos, Jesus passou a noite inteira orando a seu Pai. (Lu 6:12-16) Assim, quando Judas foi escolhido, ele era fiel a Deus. Mas Jesus sabia, com base nas Escrituras Hebraicas, que seria traído por uma pessoa bem próxima. (Sal 41:9; 109:8; Jo 13:18, 19) Visto que Jesus podia perceber o que as pessoas tinham na mente e no coração, ele percebeu quando Judas começou a se tornar mau. (Mt 9:4) É verdade que, quando Deus inspirou as Escrituras Hebraicas, ele usou sua capacidade de prever o futuro para saber que um dos amigos de confiança de Jesus se tornaria um traidor. Mas a ideia de que Judas estava predestinado a ser o traidor não está em harmonia com as qualidades de Deus e com o modo como Deus sempre agiu com as pessoas.

      desde o princípio: Esta expressão não se refere ao nascimento de Judas. Também não se refere a quando ele foi escolhido como apóstolo, já que Jesus orou a noite inteira antes de escolher os 12 apóstolos. (Lu 6:12-16) Ela se refere à época em que Judas começou a agir como um traidor, algo que Jesus percebeu imediatamente. (Jo 2:24, 25; Ap 1:1; 2:23; veja as notas de estudo em Jo 6:70; 13:11.) Judas planejou sua traição, e a mudança gradual que o levou a fazer isso começou bem antes de ele trair Jesus. A palavra grega traduzida aqui como “princípio” é arkhé, e seu significado nas Escrituras Gregas Cristãs depende do contexto. No texto de 2Pe 3:4, “princípio” se refere ao início da criação. Mas na maioria das vezes essa palavra se refere a algo mais específico. Por exemplo, Pedro disse que o espírito santo desceu sobre os não judeus “da mesma forma como tinha descido sobre nós no princípio”. (At 11:15) Pedro não estava falando de quando ele nasceu nem de quando se tornou apóstolo. Ele estava se referindo ao dia de Pentecostes de 33 d.C. Essa ocasião foi o “princípio” no sentido de que foi a primeira vez que o espírito santo foi derramado com aquele objetivo especial. (At 2:1-4) Outros exemplos de como o contexto influencia o significado da palavra arkhé são Lu 1:2; Jo 15:27 e 1Jo 2:7.

Publicações em Português (1950-2026)
Sair
Login
  • Português (Brasil)
  • Compartilhar
  • Preferências
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Termos de Uso
  • Política de Privacidade
  • Configurações de Privacidade
  • JW.ORG
  • Login
Compartilhar