-
João 7:35Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada
-
-
35 Portanto, os judeus disseram entre si: “Para onde esse homem pretende ir, de modo que não poderemos achá-lo? Será que ele pretende ir aos judeus dispersos entre os gregos e ensinar os gregos?
-
-
João: notas de estudo — capítulo 7Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada (Edição de Estudo)
-
-
os judeus: No contexto deste versículo, os fariseus e os principais sacerdotes são mencionados. (Jo 7:32, 45) Assim, a expressão “os judeus” que aparece aqui pelo visto se refere às autoridades judaicas, os líderes religiosos dos judeus. — Veja a nota de estudo em Jo 7:1.
judeus dispersos: Lit.: “dispersão”. Neste contexto, a palavra grega diasporá se refere aos judeus que moravam fora de Israel. Os judeus foram dispersos, ou seja, espalhados, quando sua terra foi conquistada por outras nações e eles foram levados para o exílio. Isso aconteceu primeiro com a conquista pelos assírios, no século 8 a.C., e depois pelos babilônios, no século 7 a.C. (2Rs 17:22, 23; 24:12-17; Je 52:28-30) Apenas um restante dos exilados voltou para Israel; os outros continuaram espalhados. (Is 10:21, 22) Ao que parece, no século 5 a.C. havia comunidades de judeus nas 127 províncias do Império Persa. (Est 1:1; 3:8) A expressão usada aqui em Jo 7:35 se refere aos judeus que estavam dispersos entre os gregos. No século 1 d.C., judeus faziam parte de comunidades que falavam grego em lugares como a Síria, a Ásia Menor, o Egito e a parte europeia do Império Romano, incluindo a Grécia e Roma. Os esforços dos judeus para converter outros, com o tempo, fizeram com que um grande número de pessoas aprendesse algo sobre Jeová e sobre a Lei que ele tinha dado ao seu povo. (Mt 23:15) Muitos judeus e prosélitos estavam em Jerusalém para a Festividade de Pentecostes no ano 33 d.C. e ouviram as boas novas sobre Jesus Cristo. Assim, o fato de os judeus estarem espalhados por todo o Império Romano contribuiu para que o cristianismo se espalhasse rapidamente.
-