BIBLIOTECA ON-LINE da Torre de Vigia
BIBLIOTECA ON-LINE
da Torre de Vigia
Português (Brasil)
  • BÍBLIA
  • PUBLICAÇÕES
  • REUNIÕES
  • João 12:38
    Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada
    • 38 para que se cumprissem as palavras de Isaías, o profeta, que disse: “Jeová,* quem depositou fé no que falamos?*+ E a quem foi revelado o braço de Jeová?”*+

  • João 12:38
    Tradução do Novo Mundo das Escrituras Sagradas com Referências
    • 38 de modo que se cumpriu a palavra de Isaías, o profeta, que disse: “Jeová,* quem depositou fé na coisa ouvida por nós?*+ E quanto ao braço de Jeová,* a quem tem sido revelado?”+

  • João
    Índice das Publicações da Torre de Vigia — 1991-2025
    • 12:38 it-1 378; w11 15/8 11; w08 1/10 5

  • João
    Índice das Publicações da Torre de Vigia — 1960-1990
    • 12:38 ad 235; w72 558; si66 114, 118

  • João
    Guia de Pesquisa para Testemunhas de Jeová — Edição 2019
    • 12:38

      Perspicaz, Volume 1, p. 378

      A Sentinela,

      15/8/2011, p. 11

      1/10/2008, p. 5

  • João: notas de estudo — capítulo 12
    Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada (Edição de Estudo)
    • 12:38

      Jeová: Esta é uma citação de Is 53:1. No texto hebraico original desse versículo de Isaías, o nome de Deus aparece apenas uma vez, na expressão “o braço de Jeová”. Mas João, pelo visto, citou a profecia de Isaías conforme ela aparecia na Septuaginta. Nas cópias da Septuaginta disponíveis hoje, o texto grego usa a palavra Kýrios (Senhor) duas vezes. Na primeira ocorrência, ela está no vocativo, uma forma usada para chamar uma pessoa ou dirigir a palavra a ela. (Veja Ro 10:16, que também cita Is 53:1.) É possível que os tradutores da Septuaginta tivessem originalmente inserido o Tetragrama nesta primeira ocorrência para deixar claro que o profeta Isaías estava se dirigindo a Deus e que, depois, outras pessoas tenham substituído o nome de Deus por Kýrios. Isso estaria de acordo com o fato mencionado no Apêndice C3 de que nas cópias mais recentes da Septuaginta a palavra Kýrios muitas vezes foi usada para substituir o Tetragrama quando ele aparecia no texto hebraico original (assim como acontece na segunda ocorrência de Kýrios nesta citação de Isaías). Por isso, o nome de Deus foi usado duas vezes aqui neste versículo. Algumas traduções das Escrituras Gregas Cristãs para o hebraico (chamadas de J12, 14, 16-18, 22, 23 no Apêndice C4) usam o nome de Deus nesta primeira ocorrência de Kýrios em Jo 12:38.

      braço de Jeová: Esta é uma citação de Is 53:1. No texto hebraico original desse versículo de Isaías, as quatro letras hebraicas que formam o nome de Deus (que equivalem a YHWH) aparecem apenas uma vez. (Veja a nota de estudo em Jeová neste versículo e os Apêndices A5 e C1.) Na Bíblia, a palavra braço (tanto em hebraico como em grego) muitas vezes é usada para representar a capacidade de exercer força ou poder. Por meio dos sinais e milagres que Jesus realizou, Jeová revelou seu “braço”, ou seja, sua capacidade de exercer poder.

Publicações em Português (1950-2025)
Sair
Login
  • Português (Brasil)
  • Compartilhar
  • Preferências
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Termos de Uso
  • Política de Privacidade
  • Configurações de Privacidade
  • JW.ORG
  • Login
Compartilhar