-
João: notas de estudo — capítulo 14Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada (Edição de Estudo)
-
-
espírito: Ou: “força ativa”. A palavra grega traduzida aqui como “espírito” (pneúma) é do gênero neutro (não é masculina nem feminina) e, por isso, em grego os pronomes usados para se referir a ela também são neutros. Essa palavra tem vários significados. Mas ela sempre se refere a algo invisível aos olhos humanos e passa a ideia de uma força em ação. (Veja o Glossário.) Neste contexto, a palavra “espírito” se refere ao espírito santo de Deus. Jesus chamou o espírito santo de o espírito da verdade, uma expressão que também aparece em Jo 15:26 e 16:13. Nesses versículos, Jesus explicou que “o ajudador” (Jo 16:7), ou seja, “o espírito da verdade”, iria ‘guiar’ os discípulos dele “a toda a verdade”.
o vê . . . Vocês o conhecem: O pronome grego autó, traduzido duas vezes aqui como “o”, é do gênero neutro (não é masculino nem feminino) e se refere à palavra grega para espírito (pneúma), que também é do gênero neutro. — Veja a nota de estudo em Jo 14:16.
-