-
JoãoÍndice das Publicações da Torre de Vigia — 1960-1990
-
-
14:30 w90 1/8 9; rs 254-5; ad 1569; cj 29; w78 15/5 31; gh 113; lp 71; hs 50; g75 8/4 8; w74 454; g74 8/5 6; g74 8/6 28; w73 333; kj 326; w71 657; w68 519; w64 297, 433; g64 8/10 20; g63 22/4 20; w62 160, 265; nu 11; w61 203; sw 15
-
-
João: notas de estudo — capítulo 14Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada (Edição de Estudo)
-
-
o governante do mundo: Uma expressão parecida é usada em Jo 12:31 e 16:11 e se refere a Satanás, o Diabo. Aqui, a palavra grega traduzida como “mundo” (kósmos) se refere a todos os humanos que não servem a Deus e que agem de uma forma que não está de acordo com a vontade dele. Esse “mundo” não se origina de Deus. Em vez disso, ele “está no poder do Maligno”. (1Jo 5:19) Satanás e suas “forças espirituais malignas nos lugares celestiais” atuam de modo invisível como “governantes mundiais [uma forma da palavra grega kosmokrátor] desta escuridão”. — Ef 6:11, 12.
ele não tem nenhum poder sobre mim: Lit.: “em mim ele não tem nada”. Jesus não tinha nenhuma imperfeição ou desejo errado que Satanás pudesse usar para fazê-lo deixar de servir a Deus. Pode ser que a expressão traduzida como “não tem nenhum poder sobre mim” venha da expressão idiomática hebraica “ele não tem direito sobre mim”, que era usada em contextos jurídicos. No caso de Judas, a situação foi diferente. O Diabo conseguiu entrar em Judas e ter poder sobre ele. — Jo 13:27.
-