BIBLIOTECA ON-LINE da Torre de Vigia
BIBLIOTECA ON-LINE
da Torre de Vigia
Português (Brasil)
  • BÍBLIA
  • PUBLICAÇÕES
  • REUNIÕES
  • João 16:33
    Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada
    • 33 Eu lhes disse essas coisas para que, por meio de mim, vocês tenham paz.+ No mundo vocês terão tribulação, mas coragem! Eu venci o mundo.”+

  • João 16:33
    Tradução do Novo Mundo das Escrituras Sagradas com Referências
    • 33 Eu vos disse estas coisas para que, por meio de mim,* tenhais paz.+ No mundo tereis tribulação, mas, coragem! eu venci o mundo.”+

  • João
    Índice das Publicações da Torre de Vigia — 1991-2025
    • 16:33 ijwbv artigo 22; w21.04 4; it-1 558; it-2 669, 819; w16.04 31; jy 279; re 84-85; w03 15/3 4; w93 1/2 5; gt capítulo 116

  • João
    Índice das Publicações da Torre de Vigia — 1960-1990
    • 16:33 w90 1/9 9; re 84-5; w87 15/3 20; w79 1/8 17; w78 15/7 31; w75 467; w74 106, 246, 329, 335, 338, 604; g73 22/6 26; bf 243; w65 647; w64 43, 434; w63 236, 629; w62 300, 335; tc 22; g62 22/7 6; w61 114, 189; g61 22/8 29

  • João
    Guia de Pesquisa para Testemunhas de Jeová — Edição 2019
    • 16:33

      Textos Bíblicos Explicados, artigo 22

      A Sentinela (Estudo),

      4/2021, p. 4

      Perspicaz, Volume 1, p. 558

      Perspicaz, Volume 2, pp. 669, 819

      A Sentinela (Estudo),

      4/2016, pp. 30-31

      Jesus — o Caminho, p. 279

      Clímax de Revelação, pp. 84-85

      A Sentinela,

      15/3/2003, p. 4

      1/2/1993, p. 5

      1/9/1990, p. 9

      15/3/1987, p. 20

  • João: notas de estudo — capítulo 16
    Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada (Edição de Estudo)
    • 16:33

      por meio de mim: Ou: “em união comigo”. A preposição grega en (traduzida aqui como “por meio de”) pode se referir a um meio para atingir um objetivo (“por meio de”) ou a uma relação de grande proximidade e união (“em união com”). — Veja a nota de estudo em Jo 10:38.

      Eu venci o mundo: Neste contexto, a palavra grega kósmos (“mundo”) se refere à sociedade humana injusta afastada de Deus, ou seja, a todas as pessoas que não servem a Deus. Ela foi usada com um sentido parecido em Jo 12:31; 15:19; 2Pe 2:5; 3:6; 1Jo 2:15-17 e 5:19. As Escrituras deixam claro qual é a vontade de Deus. Mas, em geral, as pessoas desse “mundo” pensam e agem de uma maneira que vai contra a vontade dele. (1Jo 2:16) Na sua última noite antes de morrer, Jesus pôde dizer: “Eu venci o mundo.” Ele venceu o mundo porque não se tornou como o mundo; ele não permitiu que os pensamentos e as ações das pessoas do mundo tivessem qualquer influência sobre ele. A fé, a lealdade e a integridade de Jesus provaram que “o governante do mundo”, Satanás, não tinha “nenhum poder” sobre ele. (Veja a nota de estudo em Jo 14:30.) Na oração de Jesus registrada em Jo 17, ele disse que nem ele nem seus discípulos faziam parte do mundo. (Jo 17:15, 16) E, quando estava sendo julgado pelo governante romano Pilatos, Jesus lhe disse: “Meu Reino não faz parte deste mundo.” (Jo 18:36) Mais de 60 anos depois do julgamento de Jesus, o apóstolo João foi inspirado a escrever: “Esta é a vitória que venceu o mundo: a nossa fé.” — 1Jo 5:4, 5.

Publicações em Português (1950-2026)
Sair
Login
  • Português (Brasil)
  • Compartilhar
  • Preferências
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Termos de Uso
  • Política de Privacidade
  • Configurações de Privacidade
  • JW.ORG
  • Login
Compartilhar