BIBLIOTECA ON-LINE da Torre de Vigia
BIBLIOTECA ON-LINE
da Torre de Vigia
Português (Brasil)
  • BÍBLIA
  • PUBLICAÇÕES
  • REUNIÕES
  • João 17:11
    Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada
    • 11 “Não estou mais no mundo, mas eles estão no mundo,+ e eu vou para ti. Santo Pai, vigia sobre eles+ por causa do teu nome, o nome que me deste, para que sejam um,* assim como nós somos um.*+

  • João 17:11
    Tradução do Novo Mundo das Escrituras Sagradas com Referências
    • 11 “Também, não estou mais no mundo, mas eles estão no mundo+ e eu vou para ti. Santo Pai, vigia sobre eles+ por causa do teu próprio nome que me deste, para que sejam um, assim como nós somos.+

  • João
    Índice das Publicações da Torre de Vigia — 1991-2025
    • 17:11 cl 110; rr 135-136

  • João
    Índice das Publicações da Torre de Vigia — 1960-1990
    • 17:11 w75 269; w73 643; w63 177; g63 22/6 31; wr 18; g61 22/9 19

  • João
    Guia de Pesquisa para Testemunhas de Jeová — Edição 2019
    • 17:11

      Achegue-se a Jeová, p. 110

      Adoração Pura, pp. 135-136

  • João: notas de estudo — capítulo 17
    Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada (Edição de Estudo)
    • 17:11

      Santo Pai: Na Bíblia, esta expressão aparece apenas aqui e foi usada para se dirigir a Jeová. Em nenhum lugar ela foi usada para se referir a um humano. — Compare com Mt 23:9.

      teu nome, o nome que me deste: O nome Jesus corresponde ao nome hebraico Jesua, que significa “Jeová é salvação”. Assim, o nome Jesus inclui o nome de Deus. Neste capítulo, Jesus destacou duas vezes que tornou o nome de Jeová conhecido. (Jo 17:6, 26) Na Bíblia, a palavra “nome” também pode se referir à própria pessoa, à sua reputação, às suas qualidades e a tudo o que ela afirma ser. (Veja as notas de estudo em Mt 6:9; Jo 17:6.) Por isso, além de Jesus ter um nome que incluía o nome de Deus, pelo visto havia outros motivos para ele dizer que recebeu o nome de seu Pai. Por exemplo, Jesus refletia de modo perfeito a personalidade de Jeová. (Jo 14:9) Além disso, Jesus veio em nome do Pai, ou seja, como seu representante, e fez milagres em nome do Pai. — Jo 5:43; 10:25.

      sejam um: Ou: “estejam em união”. Jesus orou para que seus verdadeiros seguidores fossem “um”, ou seja, que trabalhassem unidos com o mesmo objetivo. Assim, eles seriam como ele e seu Pai, que também são “um” porque pensam da mesma forma e cooperam um com o outro. O que Jesus pediu nesta oração lembra as palavras dele registradas em Jo 10:30. Ali, quando disse “eu e o Pai somos um”, Jesus estava se referindo ao modo unido de ele e o Pai cuidarem dos discípulos, as “ovelhas” que o Pai deu a ele. (Jo 10:25-30; 17:2, 9) A palavra grega traduzida aqui como “um” está, não no gênero masculino (indicando “uma pessoa”), mas no gênero neutro (indicando “uma coisa”). — Veja a nota de estudo em Jo 10:30.

Publicações em Português (1950-2025)
Sair
Login
  • Português (Brasil)
  • Compartilhar
  • Preferências
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Termos de Uso
  • Política de Privacidade
  • Configurações de Privacidade
  • JW.ORG
  • Login
Compartilhar