BIBLIOTECA ON-LINE da Torre de Vigia
BIBLIOTECA ON-LINE
da Torre de Vigia
Português (Brasil)
  • BÍBLIA
  • PUBLICAÇÕES
  • REUNIÕES
  • João 19:17
    Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada
    • 17 Carregando ele mesmo a estaca,* saiu para o chamado Lugar da Caveira,+ que em hebraico é chamado Gólgota.+

  • João 19:17
    Tradução do Novo Mundo das Escrituras Sagradas com Referências
    • 17 E, levando ele mesmo a estaca de tortura,*+ saiu+ para o chamado Lugar da Caveira,* que em hebraico é chamado Gólgota;*+

  • João
    Índice das Publicações da Torre de Vigia — 1991-2025
    • 19:17 ijwbq artigo 63; jy 296-297; w92 15/7 6; gt capítulo 124

  • João
    Índice das Publicações da Torre de Vigia — 1960-1990
    • 19:17 gm 96; w78 1/7 5; g75 22/3 28; g65 22/9 30

  • João
    Guia de Pesquisa para Testemunhas de Jeová — Edição 2019
    • 19:17

      Perguntas Bíblicas Respondidas, artigo 63

      Jesus — o Caminho, pp. 296-297

      A Sentinela,

      15/7/1992, p. 6

      Palavra de Deus, p. 96

  • João: notas de estudo — capítulo 19
    Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada (Edição de Estudo)
    • 19:17

      Carregando ele mesmo a estaca: O Evangelho de João diz que o próprio Jesus carregou a estaca de tortura. Mas os relatos dos outros Evangelhos (Mt 27:32; Mr 15:21; Lu 23:26) mostram que um homem de Cirene chamado Simão foi obrigado a levar a estaca até o local onde Jesus foi executado. O relato de João às vezes resume os acontecimentos e com frequência não repete informações que já estão nos outros Evangelhos. Por isso, não é de surpreender que João tenha omitido o detalhe de que Simão também teve que levar a estaca.

      estaca: Veja a nota de estudo em Mt 27:32.

      Lugar da Caveira: A expressão grega usada aqui, Kraníou Tópon, é uma tradução do nome hebraico Golgotha. (Veja a nota de estudo em Gólgota neste versículo. Para uma explicação sobre o significado de hebraico nas Escrituras Gregas Cristãs, veja a nota de estudo em Jo 5:2.) No relato paralelo em Lu 23:33, várias Bíblias em português usam a palavra “Calvário”. Ela vem da palavra latina calvaria (“caveira; crânio”), que é usada na Vulgata.

      Gólgota: Nome que vem da palavra hebraica gulgóleth, que significa “caveira; crânio”. (Veja Jz 9:53 e 2Rs 9:35, onde essa palavra hebraica é traduzida como “crânio”.) Nos dias de Jesus, esse local ficava fora das muralhas de Jerusalém. Apesar de não ser possível identificar a localização exata de Gólgota, alguns estudiosos acham que talvez ficasse nos arredores de onde hoje está a Igreja do Santo Sepulcro, considerada por muitos como o local da execução de Jesus. (Veja o Apêndice B12-A.) A Bíblia não diz que Gólgota ficava em um monte, mas ela menciona que alguns conseguiram ver a execução de Jesus à distância. — Mr 15:40; Lu 23:49.

Publicações em Português (1950-2025)
Sair
Login
  • Português (Brasil)
  • Compartilhar
  • Preferências
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Termos de Uso
  • Política de Privacidade
  • Configurações de Privacidade
  • JW.ORG
  • Login
Compartilhar