BIBLIOTECA ON-LINE da Torre de Vigia
BIBLIOTECA ON-LINE
da Torre de Vigia
Português (Brasil)
  • BÍBLIA
  • PUBLICAÇÕES
  • REUNIÕES
  • João 21:16
    Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada
    • 16 Novamente ele lhe perguntou, pela segunda vez: “Simão, filho de João, você me ama?” Ele lhe respondeu: “Sim, Senhor; o senhor sabe que eu o amo.”* Ele lhe disse: “Pastoreie as minhas ovelhinhas.”+

  • João 21:16
    Tradução do Novo Mundo das Escrituras Sagradas com Referências
    • 16 Novamente lhe disse ele, pela segunda vez: “Simão, filho de João, amas-me?”*+ Ele lhe disse: “Sim, Senhor, tu sabes que tenho afeição por ti.”* Disse-lhe ele: “Pastoreia minhas ovelhinhas.”+

  • João
    Índice das Publicações da Torre de Vigia — 1991-2025
    • 21:16 it-1 60; it-2 615; ia 204; w10 1/4 25-26; w08 1/6 23; w07 15/4 25

  • João
    Índice das Publicações da Torre de Vigia — 1960-1990
    • 21:16 w81 1/3 14-15; w80 1/2 16; or 55; w71 543; w68 357; si66 242; w65 655; w64 636; w61 51, 518, 581

  • João
    Guia de Pesquisa para Testemunhas de Jeová — Edição 2019
    • 21:16

      Perspicaz, Volume 1, p. 60

      Perspicaz, Volume 2, p. 615

      Imite, p. 204

      A Sentinela,

      1/4/2010, pp. 25-26

      1/6/2008, p. 23

      15/4/2007, p. 25

  • João: notas de estudo — capítulo 21
    Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada (Edição de Estudo)
    • 21:16

      ama . . . amo: Veja a nota de estudo em Jo 21:15.

      ovelhinhas: A palavra grega probátion, traduzida aqui e no versículo 17 como “ovelhinhas”, é o diminutivo da palavra grega para “ovelhas”. Nas Escrituras Gregas Cristãs, o diminutivo muitas vezes é usado para indicar carinho e intimidade. — Veja o Glossário, “Diminutivo”.

Publicações em Português (1950-2025)
Sair
Login
  • Português (Brasil)
  • Compartilhar
  • Preferências
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Termos de Uso
  • Política de Privacidade
  • Configurações de Privacidade
  • JW.ORG
  • Login
Compartilhar