-
Atos: notas de estudo — capítulo 15Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada (Edição de Estudo)
-
-
entregaram a vida ao: A palavra grega psykhé, traduzida como “alma” nas edições anteriores da Tradução do Novo Mundo, foi traduzida aqui como “vida”. Ela pode se referir a uma pessoa ou à vida de uma pessoa. (Veja o Glossário, “Alma”.) Assim, a frase poderia ser entendida como “arriscaram sua vida (alma) pelo” ou como “devotaram sua vida (ou: “a si mesmos”) ao”.
-