BIBLIOTECA ON-LINE da Torre de Vigia
BIBLIOTECA ON-LINE
da Torre de Vigia
Português (Brasil)
  • BÍBLIA
  • PUBLICAÇÕES
  • REUNIÕES
  • Atos 17:31
    Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada
    • 31 Porque ele determinou um dia em que vai julgar+ a terra habitada com justiça, por meio de um homem a quem designou. E ele deu garantia disso a todos os homens por ressuscitá-lo dentre os mortos.”+

  • Atos 17:31
    Tradução do Novo Mundo das Escrituras Sagradas com Referências
    • 31 Porque ele fixou um dia em que se propôs julgar+ em justiça a terra habitada,* por meio dum homem a quem designou, e ele tem fornecido garantia* a todos os homens, visto que o ressuscitou+ dentre os mortos.”

  • Atos
    Índice das Publicações da Torre de Vigia — 1991-2025
    • 17:31 bt 147; it-2 840; w10 15/7 31; w08 15/1 20; re 296; w92 1/7 32

  • Atos
    Índice das Publicações da Torre de Vigia — 1960-1990
    • 17:31 w90 15/6 18; w89 15/2 11-15; w89 15/6 7; re 295-6; w87 1/3 29; w84 1/1 17; w80 1/1 11; w80 1/5 4; w79 1/3 20, 23; g76 22/4 26; g76 22/9 28; ka 31; ts 168; w74 49, 164, 295, 662; w73 374, 632, 646; g73 8/6 18; w72 550; bf 218, 230; or 15; w69 68; w65 421, 595, 597; im 364; w63 235, 455, 613; bd 59; w62 646; tc 18

  • Atos
    Guia de Pesquisa para Testemunhas de Jeová — Edição 2019
    • 17:31

      Testemunho Cabal, p. 147

      Perspicaz, Volume 2, p. 840

      A Sentinela,

      15/7/2010, p. 31

      15/1/2008, p. 20

      1/7/1992, p. 32

      15/6/1990, p. 18

      15/6/1989, p. 7

      15/2/1989, pp. 11-15

      1/3/1987, p. 29

      Clímax de Revelação, p. 296

      Viver Para Sempre, p. 175

  • Atos: notas de estudo — capítulo 17
    Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada (Edição de Estudo)
    • 17:31

      a terra habitada: A palavra grega para “terra habitada” (oikouméne) tem um sentido amplo e se refere à Terra como o lar da humanidade. (Lu 4:5; Ro 10:18; Ap 12:9; 16:14) Aqui, o foco da palavra está mais nos humanos que vivem na Terra do que no planeta em si. No século 1 d.C., essa palavra também era usada para se referir ao enorme território do Império Romano, por onde os judeus haviam sido espalhados. — At 24:5.

      garantia: Ou: “prova”. Lit.: “fé”. Aqui, a palavra grega pístis, que na maioria das vezes é traduzida como “fé”, pelo visto passa a ideia de uma prova de que algo prometido vai acontecer com certeza.

Publicações em Português (1950-2025)
Sair
Login
  • Português (Brasil)
  • Compartilhar
  • Preferências
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Termos de Uso
  • Política de Privacidade
  • Configurações de Privacidade
  • JW.ORG
  • Login
Compartilhar