-
RomanosGuia de Pesquisa para Testemunhas de Jeová — Edição 2019
-
Romanos: notas de estudo — capítulo 12Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada (Edição de Estudo)
-
-
Portanto: Tudo indica que aqui Paulo usa esta palavra para fazer uma ligação entre o que ele tinha dito antes em sua carta com o que ele estava para dizer. Em outras palavras, Paulo está dizendo: “Levando em conta o que eu acabei de explicar, eu suplico a vocês que façam o que eu vou lhes dizer agora.” Antes, Paulo tinha falado sobre a oportunidade que tanto judeus como não judeus receberam de serem declarados justos pela fé, não por obras, e de reinarem junto com Cristo. (Ro 1:16; 3:20-24; 11:13-36) Começando no capítulo 12, Paulo incentiva os cristãos a serem gratos e a mostrarem sua fé e gratidão por serem obedientes a Deus e colocarem os interesses de Deus e dos outros à frente dos seus.
irmãos: Veja a nota de estudo em Ro 1:13.
apresentem o seu corpo: Debaixo da Lei mosaica, os israelitas abatiam animais e ofereciam os animais mortos como sacrifício. Assim, cada sacrifício podia ser oferecido uma única vez. Por outro lado, o sacrifício que os cristãos fazem é um sacrifício vivo. Eles apresentam seu corpo, ou seja, todo o seu ser, de forma contínua. Esse “sacrifício” inclui a mente, o coração e a força da pessoa. Ele envolve total dedicação e influencia todos os aspectos da vida. Paulo acrescenta que esse sacrifício precisa ser santo e aceitável a Deus. Ele talvez estivesse fazendo referência ao fato de que, de acordo com a Lei, alguns sacrifícios eram considerados inaceitáveis, como os de animais mancos ou com outros defeitos graves. (Le 22:19, 20; De 15:21; Mal 1:8, 13) De forma parecida, para que o sacrifício dos cristãos seja aceitável a Deus, eles precisam levar uma vida limpa e pura aos olhos dele.
um serviço sagrado: Ou: “uma adoração”. O substantivo grego que aparece aqui, latreía, se refere a um ato de adoração. Nas Escrituras Gregas Cristãs, esse substantivo às vezes é usado para se referir à adoração que os judeus prestavam de acordo com a Lei mosaica. (Ro 9:4; He 9:1, 6) Mas, aqui, Paulo usa latreía para se referir à adoração prestada pelos cristãos. O verbo grego relacionado, latreúo (“prestar serviço sagrado”), é usado tanto para se referir à adoração prestada pelos judeus (Lu 2:37; He 8:5; 9:9) como à adoração prestada pelos cristãos (Fil 3:3; 2Ti 1:3; He 9:14; Ap 7:15). Em Ro 1:9, Paulo mostra que a pregação das ‘boas novas a respeito do Filho’ de Deus era uma parte importante de seu serviço sagrado.
com a sua faculdade de raciocínio: A palavra grega traduzida aqui como “faculdade de raciocínio” é logikós. Aqui, ela passa a ideia de um serviço prestado de maneira “lógica”, “racional” ou “inteligente”. Um léxico diz que essa palavra se refere a algo que foi “avaliado com atenção, cuidadosamente pensado”. Na vida, o cristão precisa muitas vezes avaliar com cuidado os princípios da Bíblia. Ao tomar suas decisões, ele precisa entender como os princípios bíblicos se relacionam uns com os outros e como eles se aplicam em cada situação. Dessa forma, ele usa a faculdade, ou capacidade, de raciocínio que Jeová lhe deu para tomar decisões equilibradas que vão agradar a Jeová e ter as bênçãos dele. Para os judeus que tinham se tornado cristãos, adorar a Deus desse modo era uma grande mudança, já que eles estavam acostumados a prestar adoração seguindo as muitas regras da tradição judaica.
-