BIBLIOTECA ON-LINE da Torre de Vigia
BIBLIOTECA ON-LINE
da Torre de Vigia
Português (Brasil)
  • BÍBLIA
  • PUBLICAÇÕES
  • REUNIÕES
  • Gálatas 4:6
    Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada
    • 6 Assim, visto que vocês são filhos, Deus enviou o espírito+ do seu Filho aos nossos corações,+ e o espírito clama: “Aba,* Pai!”+

  • Gálatas 4:6
    Tradução do Novo Mundo das Escrituras Sagradas com Referências
    • 6 Ora, visto que sois filhos, Deus enviou o espírito+ do seu Filho aos nossos corações, e ele clama: “Aba,* Pai!”+

  • Gálatas
    Índice das Publicações da Torre de Vigia — 1991-2025
    • 4:6 it-1 9-10; w09 1/4 13

  • Gálatas
    Índice das Publicações da Torre de Vigia — 1960-1990
    • 4:6 uw 187; ad 9; hs 117; w75 490; w67 84

  • Gálatas
    Guia de Pesquisa para Testemunhas de Jeová — Edição 2019
    • 4:6

      Perspicaz, Volume 1, pp. 9-10

      A Sentinela,

      1/4/2009, p. 13

  • Gálatas: notas de estudo — capítulo 4
    Tradução do Novo Mundo da Bíblia Sagrada (Edição de Estudo)
    • 4:6

      o espírito do seu Filho: Aqui, a palavra “espírito” se refere ao espírito santo, ou força ativa, de Deus. Ao ungir um cristão, Deus usa seu Filho para enviar o espírito santo ao coração dele. — Compare com At 2:33 e a nota de estudo em At 16:7.

      Aba: A palavra grega Abbá é uma transliteração de uma palavra hebraica ou aramaica que significa literalmente “o pai” ou “ó Pai”. Essa palavra aparece três vezes nas Escrituras Gregas Cristãs e era um jeito carinhoso de se dirigir ao pai. (Veja a nota de estudo em Mr 14:36.) Paulo usa essa palavra tanto aqui como em Ro 8:15. Nas duas vezes, ele está falando com cristãos que tinham sido chamados para ser filhos de Deus gerados por espírito. Já que tinham sido adotados por Deus, eles podiam se dirigir a Jeová usando uma expressão que um escravo não adotado jamais usaria para se dirigir a seu dono. Assim, apesar de os cristãos ungidos serem “escravos de Deus” que foram “comprados por um preço”, eles também são filhos de um Pai amoroso. O espírito santo faz com que eles tenham certeza de sua condição de filhos. — Ro 6:22; 1Co 7:23.

      Pai: Nas três vezes que a palavra Aba aparece nas Escrituras Gregas Cristãs, ela é seguida por sua tradução para o grego, ho patér, que significa literalmente “o pai” ou “ó Pai”.

Publicações em Português (1950-2025)
Sair
Login
  • Português (Brasil)
  • Compartilhar
  • Preferências
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Termos de Uso
  • Política de Privacidade
  • Configurações de Privacidade
  • JW.ORG
  • Login
Compartilhar