Nota de rodapé
“Que julga.” Hebr.: sho·fetím, pl., para concordar com ’Elo·hím, “Deus”, que está no pl. para denotar excelência e grandiosidade; LXXSyVg apresentam o particípio do verbo hebr. no sing.: “que os está julgando”.
“Que julga.” Hebr.: sho·fetím, pl., para concordar com ’Elo·hím, “Deus”, que está no pl. para denotar excelência e grandiosidade; LXXSyVg apresentam o particípio do verbo hebr. no sing.: “que os está julgando”.