Nota de rodapé
“O Senhor.” Gr.: ho Ký·ri·os. Num comentário sobre este v., F. J. A. Hort escreveu em The First Epistle of St Peter, Londres, 1898, p. 104: “No Salmo [34:8], ‛ο κύριος representa a Jeová, como amiúde faz, sendo que a LXX. insere e omite o artigo com κύριος sem qualquer princípio aparente. Por outro lado, o versículo seguinte mostra que S. Pedro usava ‛ο κύριος na sua acepção mais comum, embora não a universal do N.T., de Cristo. Seria, porém, temerário concluir disso que ele queria identificar Jeová com Cristo. Não se pode fazer claramente nenhuma identificação assim no N.T. S. Pedro não faz aqui nenhuma citação formal, mas apenas aproveita a linguagem do A.T. e a aplica da sua própria maneira. Seu uso assim, embora diferente daquele do Salmo, não o contraria, porque é por meio da χρηστότης [khre·stó·tes, “benignidade”] do Filho que a χρηστότης do Pai é claramente dada a conhecer aos cristãos: ‘quem me vê a mim, vê o Pai’.” Veja Ap. 6F.