-
Malaquias, Livro DeAjuda ao Entendimento da Bíblia
-
-
Identifica-se a Jeová como sendo o Criador (Mal. 2:10; compare com o Salmo 100:3; Isaías 43:1; Atos 17:24-26), e um Deus justo, misericordioso e imutável, que não deixa que o erro deliberado passe sem punição. (Mal. 2:2, 3, 17; 3:5-7, 17, 18; 4:1; compare com Êxodo 34:6, 7; Levítico 26:14-17; Neemias 9:17; Tiago 1:17.) Sublinha-se a importância do nome de Deus. (Mal. 1:5, 11, 14; 4:2; compare com Deuteronômio 28:58, 59; Salmo 35:27; Miquéias 5:4.) E se dá incentivo a que se lembre da lei de Moisés. — Mal. 4:4.
O livro também dirigiu a atenção de Israel para a vinda do Messias e do dia de Jeová. Ao passo que indicava que Jeová enviaria aquele que era chamado de “meu mensageiro”, este seria apenas o precursor do ainda maior “mensageiro do pacto”, que acompanharia Jeová. (Mal. 3:1) Os relatos inspirados de Mateus (11:10-14; 17:10-13), de Marcos (9:11-13) e de Lucas (1:16, 17, 76) combinam-se para identificar o precursor de Jesus — João, o Batizador — como sendo o “mensageiro” e o “Elias” inicialmente visado em Malaquias 3:1 e 4:5, 6.
ESBOÇO DO CONTEÚDO
I. Amor de Jeová por Jacó não era correspondido devidamente pelos israelitas (1: 1-14)
A. Aceitar Jeová a Jacó, e rejeitar a Esaú, constituía prova do amor que sentia por Seu povo (1:1-5)
B. Apresentação de sacrifícios inferiores por parte dos sacerdotes desonra a Deus (1: 6-14)
II. Sacerdotes e povo censurados por errarem, e avisados da vinda do Senhor e do mensageiro do pacto ao templo, para julgamento (2:1 a 3:18)
A. Sacerdotes falham em guardar o pacto de Levi e em instruir o povo no caminho da justiça (2:1-9)
B. Povo age traiçoeiramente, tornando-se culpado duma forma injusta de divórcio (2:10-17)
C. Jeová anuncia propósito de enviar seu mensageiro, também a Sua própria vinda ao templo com o “mensageiro do pacto” (3:1-18)
1. Vinda resultará na purificação dos filhos de Levi e em julgamento adverso dos malfeitores (3:1-5)
2. Oportunidade de arrependimento antes de se iniciar o julgamento; julgamento tornará clara a distinção entre o justo e o iníquo (3:6-18)
III. Dia de Jeová será precedido pela vinda de Elias (4:1-6)
Veja o livro “Toda a Escritura É Inspirada por Deus e Proveitosa”, pp. 165-167.
-
-
MalcãoAjuda ao Entendimento da Bíblia
-
-
MALCÃO
Veja MOLOQUE.
-
-
MalcoAjuda ao Entendimento da Bíblia
-
-
MALCO
[Gr., Málkhos, do heb. mélekh, rei, ou mallúkh, conselheiro]. O escravo do sumo sacerdote, que acompanhava Judas Iscariotes e a multidão a Getsêmani, onde Cristo foi preso. Pedro decepou a orelha direita de Malco com uma espada (João 18:10; Mat. 26:51; Mar. 14:47), mas Jesus a curou miraculosamente. (Luc. 22:50, 51) Outro escravo do sumo sacerdote, Caifás, e que era parente de Malco, reconheceu mais tarde a Pedro, e isto levou à terceira negação de Cristo por parte desse apóstolo. — João 18:26, 27.
-
-
MaldiçãoAjuda ao Entendimento da Bíblia
-
-
MALDIÇÃO
O desejar, o ameaçar causar, ou o declarar o mal sobre alguém ou alguma coisa, é a idéia básica de várias palavras hebraicas e gregas na Biblia que são traduzidas pela palavra “maldição”, ou por expressões similares. — Veja INVOCAÇÃO DO MAL; JURAMENTO.
O emprego bíblico de tais palavras indica uma declaração ou predição solene do mal, e, quando feita por Deus ou por alguém autorizado, possui valor e força proféticos. A maldição lançada por Josué contra qualquer homem que, no futuro, reconstruísse a devastada Jericó, cumpriu-se muitos séculos depois. (Jos. 6:26; 1 Reis 16:34) As solicitações do Rei Balaque para que Balaão amaldiçoasse Israel, contudo, foram desaprovadas por Jeová, e Ele fez com que, em lugar de maldições, fossem proferidas bênçãos. (Núm. 22:6 a 24:25) Este amaldiçoar, portanto, não deve ser confundido com a simples profanidade, nem subentende necessariamente a ira violenta, como se evidencia no caso dos gibeonitas. — Jos. 9:23.
A EXECRAÇÃO
Uma denúncia grave, ou até mesmo violenta, do que é encarado como detestável e digno de ser amaldiçoado. Em hebraico, o termo qaváv transmite esta idéia. Significa literalmente “infligir um corte”, mas, em sentido figurado, significa “maldizer ou falar com palavras cortantes”, e, assim, “execrar” ou “maldizer”. — Núm. 22:11, 17; 23:11, 13, 25, 27; 24:10.
-
-
MalhoAjuda ao Entendimento da Bíblia
-
-
MALHO
Veja MARTELO (MALHO).
-
-
MaltaAjuda ao Entendimento da Bíblia
-
-
MALTA
[refúgio (na língua fenícia)]. Ilha do Mediterrâneo, situada a mais de 80 km ao S da Sicília, tendo uma área de c. 246 km2. Foi em Malta que o apóstolo Paulo sofreu naufrágio e ali permaneceu por três meses. Durante este tempo, curou o pai de Públio, e outros afligidos de doenças. — Atos 28:1, 7-9, 11.
No passado, alguns associaram a palavra grega traduzida “Malta” (Melíte) a Meleda (Mljet) ao largo da costa da Iugoslávia, porque, antigamente, tal ilha era também chamada Melíte (Melita). Mas a tradição e a evidência da Escritura apontam para Malta como sendo o lugar em que Paulo sofreu naufrágio. A designação “mar de Ádria”, onde se disse que o barco estava, ao se aproximar de Malta, veio a incluir as águas do Mediterrâneo a E da Sicília e a O de Creta, e, por conseguinte, poder-se-ia dizer que Malta estava cercada por este mar. — Atos 27:27.
O NAUFRÁGIO DE PAULO
Algum tempo depois do Dia da Expiação (em setembro ou outubro), o navio em que Paulo viajava como prisioneiro partiu da baía cretense de Bons Portos e foi envolvido por um vento tempestuoso (Euro-aquilão), aparentemente vindo do E-NE. (Atos 27:14, 15) O que é atualmente chamado de baía de S. Paulo poderia ter sido alcançada sem que antes se tocasse em nenhum outro ponto da ilha. Talvez, quando seus ouvidos bem treinados captaram as ondas de rebentação se chocarem com o rochoso promontório Koura, que se lança no Mediterrâneo do lado leste da baía de S. Paulo, os marujos começaram a suspeitar que se aproximavam de terra firme. As profundidades de “vinte braças” e de “quinze braças”, sondadas por eles, correspondem basicamente a sondagens feitas, em meados do século XIX, na área da baía de S. Paulo. — Atos 27:27, 28.
Possivelmente por estarem familiarizados com outra das baías de Malta, os marujos não reconheceram aquela terra firme como sendo Malta, mesmo à luz do dia. A maior e mais conhecida baía da ilha é a de La Valetta, a uns 13 km a SE da baía de S. Paulo. — Atos 27:39.
Ao longo do lado ocidental da baía de S. Paulo há dois braços de mar. Atualmente, o mais para o sul possui uma praia. Antigamente, isto talvez também se tenha dado com o outro braço do mar. É provável que os marujos esperassem ‘arremessar o navio para uma dessas praias’, mas não tiveram êxito. A proa do navio ficou imovelmente atolada, talvez na lama e no barro existentes a menos de três braças abaixo da superfície em partes da baia de S. Paulo, enquanto a popa era despedaçada pelas ondas. — Atos 27:39-41.
A experiência de Paulo em Malta
Nessa oportunidade, os soldados resolveram matar Paulo e os outros prisioneiros. Isto talvez se tenha dado por causa da estrita disciplina militar romana que considerava os guardas responsáveis pela fuga de detentos sob o seu controle. (Compare com Atos 12:19; 16:27.) Visto que o oficial do exército (centurião) restringiu os soldados, por causa de Paulo, todos os que estavam a bordo, totalizando cerca de 276 pessoas, sobreviveram ao naufrágio, quer por nadarem para a praia, quer por chegarem a salvo em terra firme agarrados a tábuas e a outros itens flutuáveis do navio naufragado. — Atos 27:37, 42-44.
Os habitantes de Malta, que não falavam grego, demonstraram extraordinária bondade humana para com os sobreviventes, até mesmo acendendo uma fogueira para estes, de modo que pudessem aquecer-se. Quando o apóstolo Paulo colocou um feixe de gravetos nesta fogueira, uma víbora venenosa saiu e se agarrou à mão dele. Atônitos por verem que Paulo não inchou nem morreu, o povo de Malta começou a considerá-lo um deus. — Atos 28:1-6.
-
-
MaluquiAjuda ao Entendimento da Bíblia
-
-
MALUQUI
[meu conselheiro]. Uma família sacerdotal cujo representante servia nos dias do sumo sacerdote Joiaquim, e nos dias de Esdras e do governador Neemias. — Nee. 12:12, 14, 26.
O nome “Maluqui” se acha no Texto Massorético com a qerí ou anotação marginal para que rezasse “Melicu”, forma sob a qual se encontra na versão Almeida. Vários manuscritos gregos antigos, inclusive o Alexandrino, o Vaticano N.º 1209 e o Sinaítico (bem como a edição lagardiana), rezam “Maluque (Maluc)”, que alguns peritos imaginam ter sido a forma original. Tais peritos sugerem (mas não existem meios de prová-lo) que a adição dum “i” (yohdh [’]) no fim desse nome em hebraico, se deu quando a primeira letra da palavra seguinte foi inadvertidamente repetida ao se copiar o manuscrito.
-
-
MalvaAjuda ao Entendimento da Bíblia
-
-
MALVA
Este termo traduz a palavra hebraica ’oróhth (2 Reis 4:39; Isa. 26:19), considerada como sendo o plural de ’ohráh, “luz”. (Ester 8:16; Sal. 139:12) De acordo com o Lexicon in Veteris Testamenti Libros (Léxico dos Livros do Velho Testamento), de Koehler e Baumgartner, ’oróhth indica a malva-pequena ou malva-de-folha-redonda (Malva rotundifolia). Tal identificação se baseia em que esta planta é muito sensível à luz, daí, talvez, a sua denominação em hebraico, ’oróhth, “[erva de]-luz”. Também, seu fruto é comestível, harmonizando-se assim com 2 Reis 4:39. A malva-de-folha- redonda é uma planta rasteira que possui folhas quase redondas, um tanto lobadas, de extremidades serrilhadas, com longos pecíolos. Suas flores têm apenas c. 1,3 cm de largura, e variam de cor, indo do azul-pálido ao branco. Os frutos achatados, circulares e mucilaginosos, são comumente chamados, na língua inglesa, de “cheeses” (queijos).
-
-
ManáAjuda ao Entendimento da Bíblia
-
-
MANÁ
O alimento principal dos israelitas durante sua peregrinação de quarenta anos pelo deserto. (Êxo. 16:35) O maná foi primeiramente provido por Jeová no deserto de Sin, durante a última metade do segundo mês depois de Israel sair do Egito, em 1513 AEC. (Êxo. 16:1-4) Servia-lhes de alimento até entrarem em Canaã, em 1473 AEC, e usufruírem os produtos da Terra Prometida. — Jos. 5:10-12.
O maná surgiu sobre o solo com a evaporação duma camada de orvalho que se formava pela manhã, de modo que “havia na superfície do ermo uma coisa miúda, flocosa, miúda como a geada sobre a terra”. Quando os israelitas o viram pela primeira vez, disseram: “Que é isto?”, ou, literalmente: “Man hu’”? (Êxo. 16:13-15; Núm. 11:9) Esta é a provável origem do nome, os próprios israelitas
-