-
EspálaceAjuda ao Entendimento da Bíblia
-
-
ESPÁLACE
Assim se traduz a palavra hebraica hhóledh, e o animal que designa era impuro como alimento. (Lev. 11:29) Embora numerosas traduções vertam hhóledh como “doninha” (Al; ALA; IBB; PIB) ou “toupeira” (BJ; CBC; MC), há base para se preferir o “espálace” ou “spalax”. Em árabe, língua aparentada com o hebraico, uma palavra muito similar, khuld, significa “espálace”. Também, hhóledh pode estar relacionada com um termo hebraico pós- bíblico que significa “cavar” ou “escavar”. Isto se harmonizaria com a escavação característica do espálace.
O espálace é um roedor que mede c. 20 cm ou mais de comprimento. Parece-se a uma massa cilíndrica de pernas curtas, sem cauda e sem pescoço, de pêlo macio e espesso, geralmente de cor castanho-cinzenta amarelada. A cabeça é reconhecível pelo focinho sem pêlos e dois pares de grandes dentes salientes.
Os espálaces vivem em comunidades subterrâneas e escavam alojamentos e grandes câmaras de estocagem no subsolo. Tais criaturas subsistem de matéria vegetal, primariamente de raízes e de bulbos. Assim, diferem das toupeiras verdadeiras, que se alimentam de insetos e de minhocas, e não são consideradas nativas da Palestina.
-
-
EspanhaAjuda ao Entendimento da Bíblia
-
-
ESPANHA
País situado na península Ibérica, no SO da Europa, cuja parte S era evidentemente chamada Társis nos tempos antigos. Depois de visitar os cristãos romanos, o apóstolo Paulo esperava ser acompanhado em parte do caminho para a Espanha pelos seus coerentes em Roma. (Rom. 15:23, 24, 28) Não se tem certeza se o apóstolo chegou alguma vez à Espanha. No entanto, Clemente de Roma declarou (c. 95 E.C.) que Paulo “chegou ao limite extremo do O [cidente]”, que poderia ter incluído a Espanha. Caso tenha alcançado aquela terra, a visita provavelmente ocorreu entre a libertação de Paulo de seu primeiro encarceramento em Roma (c. 61 E.C.) e seu encarceramento ali, mais uma vez, em c. 64 E.C. Nessa época, a Espanha achava-se sob a regência romana. — Veja TÁRSIS.
-
-
EspantalhoAjuda ao Entendimento da Bíblia
-
-
ESPANTALHO
Um objeto, tal como um poste, ou uma coluna de pedras, disposto de tal modo num campo que sirva para afugentar aves ou outros animais. Jeremias assemelhou os ídolos das nações a um “espantalho [Heb. , tómer] do pepinal”. (Jer. 10:5) A palavra tómer é em outras partes traduzida “palmeira”. (Juí. 4:5) A raiz verbal tamár, da qual provém tómer, segundo se imagina, corresponde à palavra árabe que significa “ficar ereto”; por conseguinte, tómer pode significar “palmeira”. Mas, quanto à tradução de tómer em Jeremias 10:5, os tradutores modernos em geral parecem concordar com a sugestão de Koehler e Baumgartner em Lexicon in Veteris Testamenti Libros (Léxico dos Livros do Velho Testamento), de que seja traduzida “espantalho” neste texto. Na verdade, os ídolos das nações não equivaliam a nada mais do que a um espantalho, uma falsidade. — ALA; BJ; MC; NM; PIB.
-
-
EspeciariaAjuda ao Entendimento da Bíblia
-
-
ESPECIARIA
Qualquer dentre uma variedade de produtos vegetais aromáticos, inclusive o aloés, o bálsamo, o cálamo, a canela-da-china, a canela, o olíbano, o gálbano, o ládano, a mirra e gotas de estoraque (ou da opobalsameira). Empregavam-se as especiarias para a fabricação do óleo de santa unção e do incenso destinados para uso exclusivo no santuário. (Êxo. 30:23-25, 34-37) Eram também empregadas na preparação dos mortos para sepultamento, a mirra e o aloés sendo especificamente mencionados no caso de Jesus. (João 19:39, 40; veja também Marcos 16:1; Lucas 23:56; 24:1.) Em conexão com o sepultamento do Rei Asa, de Judá, houve extraordinária fogueira fúnebre, contudo, não se tratava duma cremação, e sim duma queima de especiarias. (2 Crô. 16:14) Antigamente, acrescentavam-se especiarias aos vinhos, para aumentar sua “qualidade inebriante”. — Cân. 8:2.
As especiarias do jardim, ou plantas aromáticas mencionadas em O Cântico de Salomão (5:1, 13; 6:2), podem indicar ervas aromáticas em geral ou, como sugerido por alguns peritos, a opobalsameira (Balsamodendron opóbalsamum). Embora os condimentos tais como o cominho, a hortelã, o endro e o sal sejam mencionados na Bíblia, as várias palavras das línguas originais traduzidas “especiaria” e “especiarias” não são aplicadas aos temperos de comida.
-
-
EspelhoAjuda ao Entendimento da Bíblia
-
-
ESPELHO
Antigos espelhos de mão (Isa. 3:23) eram, às vezes, feitos de pedra polida, embora fossem geralmente feitos de metal, como o bronze ou o cobre, e, mais tarde, de estanho, de prata e até mesmo de ouro. Não foi provavelmente senão no primeiro século E.C. que foram introduzidos espelhos de vidro. Visto que os espelhos antigos eram geralmente feitos de metal fundido, tinham de receber grande polimento a fim de adquirir boas superfícies refletoras. Para isto talvez se usasse pedra-pomes pulverizada, sendo aplicada periodicamente, depois disso, com uma esponja que ficava pendurada no próprio espelho. Todavia, antigos espelhos de metal não possuíam uma superfície refletora tão boa quanto os atuais espelhos de vidro. É por isso que o apóstolo Paulo podia escrever: “Atualmente vemos em contorno indefinido por meio dum espelho de metal.” — 1 Cor. 13:12.
A maioria dos espelhos antigos descobertos na Palestina datam de depois do exílio em Babilônia, indo até aos tempos romanos. Amiúde,
-