-
EspiritismoAjuda ao Entendimento da Bíblia
-
-
de ira, contendas, divisões, seitas, invejas, bebedeiras, festanças e coisas semelhantes a estas.” Agrada os desejos da carne pecaminosa, e não as coisas do espírito, e o apóstolo avisa de que “os que praticam tais coisas não herdarão o reino de Deus”. — Gál. 5:19-21, Int.
ARTE MÁGICA, UMA PRÁTICA RELACIONADA
Relacionadas com o espiritismo há as artes mágicas. Em Éfeso, muitos creram na pregação de Paulo, e “um número considerável dos que haviam praticado artes mágicas trouxeram os seus livros e os queimaram diante de todos”. (Atos 19:19) A palavra grega para ‘arte mágica’ é períergos, “curiosidade”, literalmente, “coisas que estão ao redor do trabalho” e, assim, são supérfluas, isto é, as artes dos que perscrutam as coisas proibidas, com a ajuda de espíritos malignos. — Int; Expository Dictionary of New Testament Words, de Vine, Vol. I, p. 261.
UMA PROFECIA CONTRA JERUSALÉM
Jeová, num pronunciamento contra Jerusalém por causa da infidelidade dela, disse: “E terás de ficar rebaixada de modo que falarás desde a própria terra, e tua declaração soará baixo, como que do pó. E tua voz terá de tornar-se como a de um médium espírita, da própria terra, e tua própria declaração chilrará desde o pó.” (Isa. 29:4) Isto apontava o tempo em que os inimigos subiriam contra Jerusalém e a reduziriam a uma condição muito degradada, como que derrubada por terra. Assim, qualquer declaração que os habitantes de Jerusalém fizessem viria lá de baixo, de sua degradação. Seria como se um médium espírita estivesse falando, dum modo a fazer parecer que um som macio, lânguido, baixo, sussurrado e fraco procedesse do pó da terra. No entanto, como mostra Isaías 29:5-8, Jerusalém seria livrada.
-
-
EspíritoAjuda ao Entendimento da Bíblia
-
-
ESPÍRITO
[Heb., rúahh; gr., pneúma].
A palavra portuguesa “espírito” provém do latim spirare, que significa “respirar” (forma substantiva spiritus, “um fôlego”, “respiração”), as palavras “respiração”, “expiração” e “inspiração” derivando-se todas da mesma fonte. Similarmente, o grego pneúma provém de pnéo, que significa “respirar ou soprar”, e crê-se que o hebraico rúahh provenha duma raiz que tem o mesmo significado.
As formas substantivas rúahh e pneúma, então, significam basicamente “fôlego”, mas têm significados ampliados, além desse sentido básico. (Compare com Habacuque 2:19; Revelação 13:15.) Podem também significar vento; a força vital das criaturas viventes; o espírito da pessoa; pessoas espirituais, inclusive Deus e suas criaturas angélicas; e a força ativa ou espírito santo de Deus. [Compare com o Lexicon in Veteris Testamenti Libros (Léxico dos Livros do Velho Testamento; pp. 877-879) de Koehler e Baumgartner; Hebrew and English Lexicon of the Old Testament (Léxico Hebraico e Inglês do Velho Testamento), de Brown, Driver e Briggs, pp. 924-926; Theological Dictionary of the New Testament (Dicionário Teológico do Novo Testamento; Vol. VI, pp. 332-451), editado por G. Kittel.] Todos esses significados têm algo em comum: todos se referem àquilo que é invisível ao homem e que fornece evidência de força em movimento. Tal força invisível é capaz de produzir efeitos visíveis.
Outra palavra hebraica, neshamáh (Gên. 2:7) também significa “fôlego”, mas é de âmbito mais limitado de significado do que rúahh. O grego pnoé parece ter um sentido limitado similar (Atos 17:25), sendo usado pelos tradutores da Septuaginta para verter neshamáh.
VENTO
Consideremos primeiro o sentido que, talvez, seja o mais fácil de compreender. Em muitos casos, o contexto mostra que rúahh significa “vento”, como o “vento oriental” (Êxo. 10:13), os “quatro ventos”. (Zac. 2:6) A menção de coisas tais como nuvens, tempestade, o soprar da palha ou de coisas de natureza similar que aparecem no contexto, amiúde torna evidente este sentido. (Núm. 11:31; 1 Reis 18:45; 19:11; Jó 21:18, etc.) Visto que se usam os quatro ventos para significar as quatro direções — leste, oeste, norte e sul — rúahh às vezes pode ser traduzida como ‘direção’ ou ‘lado’. — 1 Crô. 9:24; Jer. 49:36; 52:23; Eze. 42:16-20; veja VENTO.
PESSOAS ESPIRITUAIS
Deus é invisível aos olhos humanos (Êxo. 33:20; João 1:18; 1 Tim. 1:17), e ele está vivo e exerce inigualável força por todo o universo. (2 Cor. 3:3; Isa. 40:25-31) Cristo Jesus declara: “Deus é Espírito [Pneúma].” O apóstolo escreve: “Ora, Jeová é o Espírito.” (João 4:24; 2 Cor. 3:17, 18) O templo edificado sobre Cristo como pedra angular de alicerce é um “lugar para Deus habitar por espírito”. — Efé. 2:22.
Isto não quer dizer que Deus seja uma força impessoal, incorpórea, como o vento. As Escrituras dão inequívoco testemunho de Sua personalidade; também possui um local, de modo que Cristo podia falar de ‘ir para o Pai’, isto a fim de ‘aparecer por nós perante a pessoa de Deus [literalmente, a “face de Deus”]’. (João 16:28; Heb. 9:24; compare com 1 Reis 8:43; Salmo 11:4; 113:5, 6.) Para maior consideração, veja JEOVÁ (A Pessoa Identificada por Tal Nome).
A expressão “meu espírito” (rúahh), usada por Deus em Gênesis 6:3, pode significar “Eu, o Espírito”, assim como seu emprego da expressão “minha alma” (néphesh) tem o sentido de “Eu, a pessoa” ou “minha pessoa”. (Isa. 1:14; veja ALMA [DEUS COMO TENDO ALMA].) Desta forma, ele contrasta sua posição espiritual, celeste, com a do homem carnal, terrestre.
O Filho de Deus
O “filho unigênito” de Deus, a Palavra, era
-